Muchos de los presentes sabemos el inglés.
很多人都英语.
estar presente
Muchos de los presentes sabemos el inglés.
很多人都英语.
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
只有少数人知道正发生事情。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说诸位,佩德罗可真是非常博学。
Esta es una oportunidad estimulante para todos los presentes en este Salón.
这为所有人提供了一个令人振奋机。
Todos los aquí presentes tenemos razones para considerar que Dayton fue un éxito.
我们今天所有都有理由将代顿看作是一个成功。
Sin embargo, todos sabemos que las Naciones Unidas tienen que cambiar.
但我们所有人也都知道,联合必须改变。
Belarús es una nación como la mayoría de las que se encuentran representadas en este Salón.
白俄罗斯同今天多数家一样。
Todos los que estamos aquí reunidos reconocemos que las Naciones Unidas necesitan urgentemente una reforma exhaustiva.
我们所有人都意识到,联合需要紧迫而全面改革。
Agradecemos sinceramente a la comunidad internacional, los miembros aquí presentes, la comprensión y la solidaridad que nos han brindado.
我们真诚地感谢际社各位成员对我们理解声援。
Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.
今天东帝汶已经成为正式员,它就是联合取得成功一个范例。
También quisiera transmitir a todos los presentes el sentimiento de orgullo que me llena con respecto al décimo aniversario de la independencia de mi país.
我还要向各位表达我对我独立十周年自豪感。
La delegación norteamericana intenta convencer a este Salón de que el bloqueo no es más que una excusa de Cuba para justificar nuestros problemas.
美代表团试图让堂中者相信封锁不过是古巴对自己问题借口。
Como sabe cada uno de los miembros del Comité contra el Terrorismo, el Consejo de Europa tiene un enfoque triple para combatir el terrorismo.
安全理事反恐怖主义委员各位都知道,欧洲委员制定了打击恐怖主义三重方针。
También me complace contar entre nosotros con la presencia del Embajador Valdés, a quien agradezco especialmente que haya actualizado nuestros conocimientos sobre la situación en Haití.
我还高兴地欢迎巴尔德斯使,我尤其感谢他向我们通报了海地局势。
Ve a ver quién de nosotros estaríamos allí para celebrarlo, si es que la especie humana logra sobrevivir a la destrucción que amenaza nuestro medio ambiente.
我不知道我们中间有谁能够看到这一目标实现,也就是说,人类能否经历威胁我们环境破坏而生存下来。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天各位重新评估青年需求,并考虑他们长者能够给他们什么。
Ninguno de nosotros puede negarle su atención a los jóvenes, porque no importando cuán distante y remoto puede parecer, todos los presentes o son jóvenes o lo fueron alguna vez.
我们都不能吝惜对青年人注意,因为不管它看起来可能多么遥远,然而各位不是年轻人,就是曾经年轻过。
Nuestros éxitos limitados en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio después de cinco años deberían, sobre todo, impulsar a la acción a aquellos de los presentes que podamos hacer más.
经过五年时间,千年发展目标仅取得有限进展,这首先应当震动有能力家采取行动。
Ese viernes, muchos de los presentes pensaron que ya no sería posible celebrar más consultas oficiosas —por lo menos en una sala— mientras se celebraba la reunión relativa al Programa de Acción sobre armas pequeñas.
就那个星期五,今天中很多人认为举行进一步非正式协商是不可能,至少一个议室这样认为,而关于小武器问题《行动纲领》议还进行中。
Nuestra delegación insta a la Comisión y a los Estados que están representados aquí a hacer cuanto les corresponde y a reiterar su compromiso de trabajar con todas las delegaciones que lo deseen para buscar el multilateralismo eficaz.
我代表团敦促委员各位所代表家尽自己努力,并重申本代表团承诺,要同所有情愿代表团一道推动有效多边主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。