En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不孤立的目标。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不孤立的目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了不大的损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不一个孤立的岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫一个孤立的飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不孤立存在的。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪业使妇女摆脱相对孤立的家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团的某些孤立行为,我国的安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们为,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都适得其反的。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期的证据显示这一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不孤立的。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比,桔连鳍鲑等某些鱼类因为在孤立的地形(海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程平静的。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义一个国际问题:任何一个孤立行动的国家都无法解决恐怖分子带来的威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资业使妇女能够走出相对孤立的家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这该国在与外部世界的关系中感到孤立的原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们的经验表明,政府无法孤立地进行冲突的有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行为不检的孤立事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤立的社基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数的社基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正你在同一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不一个孤立主义的国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成为一个孤立的方案,因为这可能造成提供的服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。