Un experto preguntó si la participación en un conflicto armado era suficiente para incurrir en responsabilidad penal individual, o si debía ir acompañada de un acto ilícito.
名专家提问道,参加武装冲突本身是否就足以造成个
刑事责任,还是这种行动还必须伴随非法行为。
partir
www.eudic.net 版 权 所 有Un experto preguntó si la participación en un conflicto armado era suficiente para incurrir en responsabilidad penal individual, o si debía ir acompañada de un acto ilícito.
名专家提问道,参加武装冲突本身是否就足以造成个
刑事责任,还是这种行动还必须伴随非法行为。
El proceso de Teherán sigue desempeñando un papel importante: en el informe conjunto de la Asociación de colaboración en materia de bosques se explica que ese proceso proporciona un marco para la cooperación y la colaboración de sus miembros con respecto a los países que tienen una cubierta forestal reducida.
德黑兰进程依然很重要:森林合作伙伴关系联合报告解释道,德黑兰进程为其成员就
森林覆盖率国家
问题进行合作与协助提供了框架。
Sobre todo, el hecho de que los líderes religiosos de numerosas partes del mundo y que emitieron este llamamiento se hayan reunido para convenir en un mensaje para nuestra reunión cumbre debe recordarnos que las masas de los pueblos que nos eligieron han depositado grandes esperanzas en las Naciones Unidas. Consideran a esta Organización como su asociado idóneo en la constante lucha por un mundo mejor y humano.
发出这呼吁
宗教领袖从世界各地区聚集在
起以就向我
首脑会议表达
个信息取得
致
事实,至少肯定使我
不忘选举我
民对联合国报以厚望。 他
认为本组织是其在建立
个更美好和更
道
世界
继续斗争中
杰出伙伴。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。