Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差年纪。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差了.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差.
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提
设施的机构和提
这种设施的机构数量差
。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。差
有四十度。
Tienen casi la misma edad.
他们差是同龄的。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差
有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提所花费的全部钱的差
一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些童面对的危险与孤身
童面对的差
,他们的保护需要也须优先注意。
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的
份详细讨论文件中。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出了差所有的可用经
资源和约89%的其他资源。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差
。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜
尔的国际形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。