1.Era importante examinar el papel de las fuerzas del mercado que podían influir en la introducción de las vacunas.
必须考虑到可能对引进疫苗产生影响市场力量作用。
2.Éste es el tipo de innovaciones institucionales y normativas que se necesitan para aprovechar al máximo las posibilidades que ofrecen las fuerzas del mercado para alcanzar los objetivos de desarrollo.
这些都是为充分利用市场力量潜力以实现发展目标所需那些体制革新和政策革新。
3.El creciente poder de los minoristas ha redundado en detrimento de los proveedores nacionales, en especial los pequeños o los desprovistos de productos de grandes marcas, que deben reducir sus precios.
市场力量不断增强零售可以降低其品价格,这对国内供应是小型供应以及那些没有强大品牌供应有很大影响。
4.Las fuerzas del mercado y el sector privado debían ser los agentes privilegiados de las estrategias, pero tendrían que contar con el apoyo de un sector público activo, efectivo, eficiente y honesto.
在这些战略市场力量和私营部门必须享有优惠,但是必须得到活跃、有效、高效和诚实公立部门支持。
5.En esas condiciones, los precios reflejan los costos de oportunidad reales y se puede confiar en las fuerzas del mercado para proporcionar los beneficios que conlleva el paso hacia un comercio más libre.
在这种条件下,价格体现了真实机会成本,而且可以依赖市场力量来供只有实现自由贸易才能带来利益。
6.Ello implica que la inclusión, en particular la de los ciudadanos y grupos en desventaja, está íntimamente ligada a la redistribución de los recursos y no se puede dejar en manos de las fuerzas del mercado.
它意味着包容性,尤其是对弱势公民和群体包容,不可分割地关联到资源重新分配,不能将它归属于市场力量。
7.Otro aspecto fundamental es que no podemos esperar que el crecimiento económico chorree voluntariamente como ejercicio del mercado, sino que necesitamos políticas sociales deliberadas para enfrentar la desigualdad y poder reducir la pobreza de acuerdo con los compromisos de los objetivos del Milenio.
8.Una vez más, dejar esta cuestión sin más a las fuerzas del mercado mediante las consabidas recetas políticas de liberalización acelerada con la esperanza de atraer IED ni logrará los objetivos de desarrollo económico ni obtendrá los máximos beneficios potenciales de la recepción de IED.
9.Ahora bien, cuando en los departamentos más grandes de la administración pública federal en los Estados Unidos comenzaron a aparecer elementos basados en el rendimiento e impulsados por el mercado junto con una mayor flexibilidad, se perdió la coherencia de las configuraciones de las bandas entre los departamentos.
10.Una explicación posible es que los sesgos en las pautas de liberalización empañaron las perspectivas de crecimiento al discriminar a sectores en los que los países en desarrollo podrían crear ventajas comparativas, a pesar de que desataran las fuerzas asimétricas del mercado afectando a los participantes más débiles del sistema comercial (UNCTAD, 1999; OIT, 2004).
11.En esta publicación se incluyen tres tipos de cambio: a) los tipos de cambio de mercado, determinados en gran medida por las fuerzas del mercado; b) los tipos de cambio oficiales, determinados por las autoridades nacionales; y c) los tipos de cambio principales, cuando procede, en particular para los países que mantienen múltiples tipos de cambio.
12.La importancia de trasladar la estructura de producción, comercio y empleo al sector industrial se reconoce ampliamente, pero existe un antiguo desacuerdo sobre la cuestión de si los vínculos sinérgicos entre comercio, inversión y crecimiento económico pueden originarse (espontáneamente) en una rápida liberalización de las fuerzas de mercado o si se necesita una activa intervención del Estado para superar los obstáculos institucionales y estructurales interrelacionados que podrían frenar el proceso.
13.En cambio, cabe señalar que el acuerdo entre la UE y Sudáfrica contiene normas sustantivas en materia de competencia algo diferentes de las vigentes en la UE: la obligación de presentar una prueba de la "disminución sustancial de la competencia" respecto de los controles de las prácticas horizontales y verticales y la exigencia de llevar a cabo controles del abuso del poder de mercado en vez del abuso de posición dominante.
14.Aunque los panelistas se opusieron a que se aplicara a los pequeños Estados insulares en desarrollo una descripción única para todos ellos, también destacaron que su limitado capital natural, económico y humano era una limitación común que afectaba a su capacidad de absorber las perturbaciones externas y responder a ellas, ya fueran de origen humano, como las provocadas por las fuerzas del mercado y las finanzas, o las resultantes de riesgos naturales, como las ocasionadas por los fenómenos meteorológicos extremos.
15.Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.