Por último, el Dr. Mohamedou señaló diversos modelos operativos para facilitar el retorno a la paz y la normalidad.
最后,Mohamedou博士提出了系列促进恢复和平与常态的行动基准。
estado normal
Por último, el Dr. Mohamedou señaló diversos modelos operativos para facilitar el retorno a la paz y la normalidad.
最后,Mohamedou博士提出了系列促进恢复和平与常态的行动基准。
Es evidente que esta es una oportunidad singular para que el Gobierno Federal de Transición restaure la normalidad, la legitimidad y la paz duradera en Somalia.
过渡联邦政府显有个独特机会以恢复索马里的常态、合法性和持久和平。
En consecuencia, existe la necesidad fundamental de que las Naciones Unidas y la comunidad mundial den una respuesta colectiva para ayudar a restablecer la normalidad y a reconstruir a los países afectados.
因此,联合国和国际社会必须作出集体应,以求恢复常态并帮助重建受影响的国家。
Algunas Partes (por ejemplo, Botswana, Etiopía, Nicaragua, Santa Lucía, el Sudán y Túnez) informaron sobre los métodos utilizados para proyectar el nivel de las emisiones futuras utilizando un escenario en que todo sigue igual y uno o dos escenarios con reducción o secuestro.
些缔约方(如:博茨瓦纳、埃塞俄比、尼加拉瓜、圣西、苏丹、突尼斯)报告了使用“常态情景”和两种减排或螯合“情景”测算未来排放水平的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。