Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。
iniciar
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜场地供
阅读和思考。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是对一个基于二十世纪原则
社会
不平等
远景设想,
体现对开辟新路、造福于
民
各种机会
谨慎乐观态度,
民希望把他
恐惧抛在身后,实现所有
要活着都可以寻求
梦想。
La victoria pacífica en la Plaza de la Independencia de Kyiv abrió nuevas oportunidades.
基辅独立广场上和平胜利开辟了新
机会。
En principio, esto permite prever claras posibilidades de cooperación internacional.
这种做法原则上为开展国际合作开辟了各种明确可能性。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
愿意通过利用创新
财务机制来开辟新
途径。
Por lo tanto, las actividades de bioprospección pueden crear un mercado de recursos genéticos.
因此,生物勘探活动可能为遗产资源开辟市场。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划完全透明度开辟了新
途径。
El sistema socialista abre amplias posibilidades para el rápido desarrollo industrial y agrícola de nuestro país.
社会主义制度为国工农业高速发展开辟了广泛
可能性。
Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.
这种合作应予加强,以便为加强工业发展战略开辟新可能性。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见开辟了同奥林匹克机构合作和交流信息渠道。
Si eso sucede, creo que, muy pronto, abriría la puerta para un nuevo tipo de participación de la comunidad internacional.
如果出现这种情况,认为就会很快为
和国际社会进行新
参与开辟道路。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
La resolución prepara el camino para una interacción constructiva con el Gobierno de Nueva Zelandia sobre asuntos fundamentales del gobierno autónomo de Tokelau.
这一决议就关键托克劳自治问题开辟了与新西兰政府进行建设性协作
途径。
Hay que adoptar medidas urgentes para marcar el comienzo de un decenio de audacia y ambición a fin de alcanzar esas metas.
必须采取紧急行动来开辟一个具有雄心壮志实现这些目标十年。
También tratará de establecer nuevas asociaciones y acuerdos de cooperación interinstitucional y ámbitos de interés común, y mantener y ampliar las ya existentes.
该科还将设法开辟新以及保持和进一步发展现有
伙伴关系和机构间合作协定和共同感兴趣
领域。
Queremos que el proceso de diálogo dé lugar a la iniciación de una nueva era de paz y cooperación en el Asia meridional.
希望通过对话,开辟南亚和平与合作
新开端。
Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.
通过这种综合和跨部门办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向
交流,为后续工作开辟广阔
前景。
En sus intervenciones sobre la financiación oficial para el desarrollo, muchos hicieron hincapié en la idea de utilizar fuentes de financiación nuevas e innovadoras.
在很多谈到官方发展供资
发言中充满了开辟新
和创造性筹资来源
想法。
La administración local incluye también las mejores tierras agrícolas, entre las que se cuentan numerosos cultivos de estupefacientes en tierras arrebatadas a los agricultores locales.
这一地区农田肥沃,还有强占当地农民土地开辟无数个“毒品农场”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。