Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引战争。
iniciación
欧 路 软 件Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引战争。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引了洪水。
El beber en exceso puede tener malas consecuencias.
过度饮酒可能引严重
。
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车引
了巨大
混乱。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引了工厂里
事故。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心设立引
担忧。
En tercer lugar, la participación activa es conflictiva.
第三,积极参与可能引冲突。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引跨国有组织犯罪
猖獗增长。
Solamente los primeros tres proyectos de artículo plantean tres cuestiones de gran importancia.
仅前三条条款草案就引了三个重要问题。
Las diferencias jurídicas pueden generar amenazas a la paz o a la seguridad internacionales.
法律争端可能引对国际和平与安全
威胁。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.
这种兴趣还引对遗传资源
法律地位
辩论。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见倾向会适得其
引
担忧。
Ello puede dar lugar a violencia contra la mujer y a que ésta prefiera callarse.
此种含义可能引对妇女
暴力,使她们不敢讲话。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如听之任之,此种病毒将引
21世纪
第一场大流行病。
La violencia sólo genera más violencia.
暴力只会引更多
暴力。
Ambos son importantes desencadenantes del cambio.
两者均是引变化
重要因素。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引
新一轮
暴力。
Este suceso también nos ha recordado que la pobreza exacerba la devastación causada por los desastres naturales.
该事件还提醒我们,贫困使得自然事件引灾难更为复杂。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要是确保对引
所有冲突
不满情绪都能认真对待和充分处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。