Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当
后续行动。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
www.frhelper.com 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当
后续行动。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当
。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间
有

和协调框架。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受
”这个词更为恰当,准则草案中正是用
这个词。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当
了。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论
机非常恰当,原因至少有二。
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民
声音。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定
对卡特尔
制裁也被认为不恰当。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们

要
是对这种援助
恰当协调。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联
国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导
用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是
适和恰当
,那么就应当选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会
建议是
理和恰当
。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当
。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权
人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
实
社会发展
恰当标准方面尚有相当大
障碍。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当
标准是各缔约方
意图。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场
道德上也是错误
,政治上不恰当
。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更恰当。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,
报告
这一位置上强调这一点,是恰当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。