Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千加入红军.
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千儿童继续以别
式受到这一疾病
影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱里关押了成千巴勒斯坦
。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告成千
单独记录
事件,委员会不可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千主要来自利
里亚
难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千从战区撤退
不同族裔
。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千性虐待事件中
一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多,
口贩卖网络迫使成千
妇女和女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会报告,该
案使成千
妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千联合国维和部队在世界各
无畏
奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近区成千
巴勒斯坦
滥用武力,至少打伤重伤18
。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令担忧,表明干旱能严重
影响成千
生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
们容易忽略
一点是,常规武器仍然每年夺走成千
生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千
民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千
儿童面对
现实。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。