Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是去,这是
己的事。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是去,这是
己的事。
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有醉了的时候才能懂
己。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使认识到
己错了.
Me voy a la calle para despejarme.
去城镇放空
己。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在有足够的钱了,
可以做
己想做的事。
Necesito estar en mi territorio para componer.
需要待在
己的领土
创作。
Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量
让
己睡着.
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经
知道
己要去哪里了。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
会掩饰
己的感觉,
们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定
己的命运的
.
Me propongo ser útil a la patria
希望
己能够成为对祖国有用的人.
Sentí descontento de mí mismo.
对
己
满意。
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把
己的权力传给议会批准的任何人。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):稍候会再谈几点
己的看法。
Tengo que cambiar mi identidad.
有必要更改
己的身份。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
想,现在
们应该在
对其他提议带有偏见的前提下在
己的提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,己并
想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目的可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍
己对各过渡时期工作组所确定依然存在的挑战的评估。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟的伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和
己的国家南非发言。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
己的国家尼泊尔是非法武装团体犯下的恐怖主义
动的受害者,这些团体毫
尊重人的尊严和甚至是人的生命。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。