Estuviste inmenso en tu papel de chico pueblerino.
你扮演农村孩子很出色。
interpretar; representar
Estuviste inmenso en tu papel de chico pueblerino.
你扮演农村孩子很出色。
El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真的扮演性格如此复杂的角色。
Juega un papel irrelevante en esta película.
他部电影中扮演一个不重要的角色。
Desempeña ese papel una actriz imponente.
一个非常漂亮的女演员扮演那个角色.
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者同时扮演各自的角色。
En las zonas rurales, los papeles tradicionales están cambiando.
农村妇女所扮演的角色发生变化。
Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非织监测和游说方面也扮演了不可或缺的角色。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女国家发展程中扮演的角色仍然存不恰当的认识。
La División de Comunicaciones Estratégicas, de reciente creación está desempeñando un destacado y positivo papel en este proceso.
刚刚成立的新闻战略秘书处一程中扮演重要和积极的角色。
Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。
El sistema de las Naciones Unidas debe seguir desempeñando una función esencial en la cooperación internacional para el desarrollo.
联合国系统应该继续国际发展合作中扮演重要角色。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
一些交易可能有中间商的积极参与,但其他一些情况下,中间商并不扮演重要的角色。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介织扮演催化剂的角色。
Opino asimismo que la Corte Internacional de Justicia debería ocupar un lugar central en el dispositivo institucional de nuestra Organización.
我还认为,国际法院应该联合国织结构中扮演重要的角色。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作了报告,指出民间部门调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
La UNCTAD debería desempeñar una función más importante como organismo de coordinación de las Naciones Unidas de la integración del comercio y del desarrollo.
贸发会议应该扮演联合国贸易和发展一体化协调机构方面发挥更大的作用。
Todavía queda mucho por hacer para cerrarla, y Myanmar cree que las Naciones Unidas pueden desempeñar una función cada vez mayor en esta esfera.
消除一鸿沟方面还有很多工作要做,缅甸相信联合国可以此方面扮演日益重要的角色。
Dirección de la familia: La responsabilidad de atender a las necesidades económicas y sociales de la familia recae en el miembro que la dirige.
保障满足家庭的经济和社会需求的责任落扮演主角的成员肩上。
El resultado neto dependerá de la estructura de producción internacional resultante y las respectivas funciones asignadas a la economía de origen y la economía receptora.
净后果取决于由此产生的国际生产结构和母国和东道国经济各自扮演的角色。
Hay que crear modalidades óptimas de cooperación, pues los bancos desempeñan una crítica función de primera línea en la represión de la financiación del terrorismo.
鉴于银行要防止恐怖主义筹措资金方面扮演重要的前沿角色,需要开拓最理想的合作方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。