Todos los samoanos americanos mayores de 18 años tienen derecho de voto.
以上的所有摩亚人都有投票权。
Todos los samoanos americanos mayores de 18 años tienen derecho de voto.
以上的所有摩亚人都有投票权。
Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公决投票权的法规作了同样的规定。
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Después de todo, hasta mi época mi país no garantizó el derecho al voto para todos sus ciudadanos.
毕竟,只有生之年,国才保障其所有公民的投票权。
El representante de Samoa Americana en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos no tiene derecho a voto7.
摩亚代表国众议院中无投票权。
En el sistema del FIDA, las acciones con derecho a voto se ajustan cuando se reciben los pagos.
农发基金方法采用的制度,收到捐款后对有投票权的股份进行调整。
En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.
要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富人民表示钦佩。
El Presidente se complace en informar de que en fecha posterior el Chad pagó la suma necesaria para recuperar su derecho de voto.
他非常高兴向会议报告,乍得随后补交了必要的款项,重新获得了投票权。
La Campaña estará encabezada ahora por un grupo directivo mundial de la sociedad civil, con el ONUSIDA como miembro sin derecho a voto.
该运动现将由一个民间社会全球指导小组领导,艾滋病毒/艾滋病联合规划署作为一个无投票权的成员。
Por ultimo, en la ley se restablece también el derecho de voto de los ausentes en las elecciones federales que se celebren en Samoa Americana8.
最后,这项法案也恢复摩亚举行的联邦选举中缺席的人的投票权。
Algunos oradores indicaron que a fin de dar un poder de voto adecuado a los pequeños países en el FMI era necesario aumentar el número de votos básicos.
一些发言者表示,为了赋予货币基金组织中的小国足够的投票权,有必要增加基本票的票数。
Tradicionalmente, las instituciones financieras internacionales han repartido la carga vinculando el derecho al voto y la representación en sus juntas con la participación de cada donante en el capital.
处理负担分摊问题方面,国际金融机构一向把董事会的投票权和代表人数与每个捐助者投入的资本份额挂钩。
Preocupado por la misma razón, un dirigente religioso subrayó que la participación electoral no debía exigir que las personas pusieran en peligro su vida para ejercer su derecho de voto.
反映出这种关注的一个例子,有一个宗教领袖强调,海地参加选举不应要求人们冒着生命危险来行使投票权。
Insistió en la importancia de las asociaciones estratégicas, poniendo de manifiesto los éxitos alcanzados en los acuerdos laborales entre géneros, con miras a asegurar el derecho al voto en el Afganistán.
她强调战略性伙伴关系的重要性,并指出制订跨性别工作安排以确保阿富境内投票权这方面所取得的成功。
En un claro intento de obstaculizar el voto de los palestinos en Jerusalén oriental, las fuerzas de ocupación arrestaron a un equipo palestino encargado de la inscripción de votantes en dicha ciudad.
占领军公然企图限制巴勒斯坦人东耶路撒冷的投票权,逮捕了一组参与东耶路撒冷为选民登记的巴勒斯坦人。
Además, en 69 países las mujeres sólo integran el 10% o menos de los parlamentos, y algunos países todavía niegan a la mujer el derecho al voto y a presentarse a elecciones.
此外,69个国家里,妇女议会中的比例只有10%或更少,有些国家仍然拒绝给予妇女投票权和参加选举的权利。
Por ejemplo, sin una prueba de domicilio, las mujeres pueden no estar en condiciones de acceder a los servicios gubernamentales, al derecho al voto, a educación para sus hijos, a ayudas sanitarias, etc.
例如,没有居所证明,妇女就不能享有政府服务、投票权、子女教育、卫生福利等等。
Viene siendo práctica invariable de las Naciones Unidas interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita o no votar.
按照联合国惯例,“绝对多数”系指所有选举人的多数,不论它们有没有投票,丧失投票权的选举人亦包括内。
El Foro está integrado por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de los organismos especializados, con participación plena y en condiciones de igualdad, incluido el derecho de voto.
论坛由联合国全体会员国和专门机构的成员组成,成员可以全面平等地进行参与,并拥有投票权。
Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.
这次选举提供了机会再次审议长期存的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。