Es un coleccionista de obras pictóricas.
他是个绘画收藏家。
coleccionar; hacer colección
Es un coleccionista de obras pictóricas.
他是个绘画收藏家。
La experiencia demuestra que esas colecciones no se forman de la noche a la mañana.
经验表明,这些收藏品不是一夜之间积累。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏印刷献数量会减少,且内容更为集,但不会从此消声匿迹。
Gracias a estas colecciones, el público en general puede consultar gratuitamente documentos y publicaciones de las Naciones Unidas.
利用这些收藏材料,公众可以免费查阅件和出版物。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏献,使每份出版物和件价值增加。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途印刷献收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏印刷献越来越少,图书馆将当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。
La demanda de especímenes se veía impulsada por el mercado de los animales usados como mascota, las exigencias de los coleccionistas y la investigación biomédica.
对贩运标本需求源于宠物市场、收藏者需要和生物医学研究。
La Sala alberga más de 700 piezas, de las cuales 160 se exhiben por primera vez, producto de los últimos hallazgos del INAH en la materia.
它收藏了700件物品,160件国家人类学和历史研究所最新发现展品是首次展出。
También se debe examinar la observación de que la colección de objetos de interés del complejo de Nairobi es demasiado pequeña para que el complejo atraiga visitantes.
同样,关于内罗毕办事处大院收藏艺术品太少而不能吸引参观者说法必须加以审查。
La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.
根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。
Cuando sea posible, se promoverá el acceso de las bibliotecas depositarias a las bases de datos de las Naciones Unidas para lograr una distribución rápida, completa y económica de los documentos.
在可行情况下,将提高收藏图书馆使用联合国数据库能力,确保件以具有成本效益方式得到快速和完整分发。
En respuesta a la pregunta de la Comisión, se le aseguró que las bibliotecas no dejarían de prestar su servicio de mantenimiento de colecciones y que solamente cambiaría el hincapié del subprograma.
委员会经探询后得到保证说,图书馆事务收藏方面工作不会被放弃;次级方案重点仅仅有所转移。
Así, las colecciones públicas de recursos genómicos pueden suministrar datos físicos e información de base que añaden valor a los datos de secuencia a los que actualmente se tiene acceso por medios electrónicos.
因此,公共基因组资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供序列数据价值。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版书本杂志能够很容易地在联合国图书馆以外他地方得到,则将减少收藏这种材料硬拷贝。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
因特网丰富了信息资源来源,购买书籍也因有高效联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价收藏政策。
Las bibliotecas utilizarán nuevas tecnologías para producir colecciones electrónicas de los materiales exteriores a pedido, mediante el uso de sistemas que permiten tener acceso a múltiples tipos de recursos de información existentes en diferentes lugares.
今后,图书馆将采用日新月异技术,通过使用能查阅各地保存多种信息资源系统,提供所需外部资料电子收藏。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.
联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新信息产品,为用户总结和筛选有关和适时信息资料。
El atractivo visual del complejo de Nairobi es limitado, su colección de objetos de interés es reducida y su ubicación relativamente alejada y la actual situación en materia de seguridad excluyen las visitas individuales no programadas.
内罗毕办事处大院收藏艺术品不多限制了它景观吸引力,而它较远位置和目前安全状况又妨碍人们随意参观。
La solicitud debe incluir información sobre los tipos de armas que se pretende fabricar, comercializar, adquirir, coleccionar o exhibir, así como sobre las medidas adoptadas para garantizar que su fabricación, registro y tenencia se dé en condiciones de seguridad.
申请书必须载有关于要制造、交易、购买、收藏或展示武器类型,以及关于为确保武器安全制造、登记和拥有所采取措施资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。