Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
的无期延长,并不意味着无期地拥有核武库。
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
的无期延长,并不意味着无期地拥有核武库。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无期的,旦致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Por consiguiente, hay que considerar esta resolución equivalente, en cuanto a importancia y carácter vinculante, a la resolución por la que se prorrogó indefinidamente el Tratado.
因此,必须决议的重要性和束力等同于有关无期延长的决定。
Las prórrogas pueden ser continuas durante un período indefinido (lo que se denomina “unlimited soft close”, o clausura indefinida) o limitado (por ejemplo, tres prórrogas de cinco minutos cada una, como máximo).
延长可以是连续无期的延长(称之为“无期软性成交”),也可以制超时次数(例如至多延长三次,每次5分钟)。
El Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance (Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio), de vigencia ilimitada, sigue siendo un aporte fundamental al desarme nuclear.
无期的《销毁中程和短程弹》(《中》)仍然是核裁军的个根本组成部分。
Ucrania ha garantizado la reducción de todas las armas nucleares que había heredado de la ex Unión Soviética, mejorando así de manera significativa el régimen internacional de no proliferación y la seguridad mundial y creando condiciones favorables para una prórroga indefinida del Tratado.
乌克兰确保了削减它从前苏联继承的所有核武器,从而大大加强了国际不扩散制度和全球安全,为《》的无期延期创造了有利件。
Entre las decisiones adoptadas en 1995 cabe citar las relativas al proceso consolidado de examen y la prórroga del Tratado por tiempo indefinido, destinada a garantizar la rendición de cuentas, entre otras cosas mediante la presentación de informes anuales sobre la aplicación de sus disposiciones.
无期延长的目的是通过提交关于执行情况的年度报告等办法,来确保问责制。
Las cuestiones más cruciales están referidas al retroceso que representa la posibilidad de que ciertas personas -muchas de ellas civiles y entre las cuales podrían todavía encontrarse menores y ancianos- puedan permanecer detenidas indefinidamente basándose en una orden militar, sobre todo si se piensa que se trata de un número importante e relativamente impreciso de personas.
最严重的问题在于,根据道军事命令某些人――其中许多是平民,可能还有未成年人和老年人――可能遭到无期的关押,种可能性会造成倒退,特别是考虑到所涉及的人数众多且不太确切。
Un Estado poseedor de armas nucleares ha adoptado la llamada revisión de la postura nuclear, que prevé el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares, la posibilidad de emplear armas nucleares, o amenazar con su empleo, contra Estados no poseedores de armas nucleares y la de apuntar armas nucleares contra Estados no poseedores que son Partes en el Tratado, en contravención de las seguridades que dieron los Estados poseedores de armas nucleares cuando se concertó el Tratado sobre la no proliferación y se aprobó su prórroga indefinida.
某个核武器国家通过《核态势审查报告》,其中规定发展新型核武器,对无核武器国家可能使用或威胁使用核武器以及将核武器瞄准该的无核武器缔国,违反了缔结《不扩散》之时核武器国家所作的保证以及保证的无期延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。