Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
necesitar; requerir
www.frhelper.com 版 权 所 有Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待。”
Sin embargo, todavía no se ha aprovechado todo su potencial.
不过其充仍有待挖掘。
No se ha recibido información sobre el estado de aplicación de esos objetivos.
关于这些目标的状况有待提供。
Todavía se está a la espera del fallo de la Corte.
最高法院仍有待作出裁定。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小认可。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
En el párrafo 292 se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General.
有待大会采取的行动载于第292段。
Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.
但是,还有一些案件有待澄清。
Además, queda todavía por reforzar la cooperación intersectorial.
另外,部门间的协调也有待加强。
Es evidente que queda mucho por hacer.
显然,我们有许多事情有待去做。
Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.
该理事会的章程目前正有待政府通过。
El jardín está para cultivar.
花园有待种植。
Por último, aún se halla pendiente el establecimiento de la suboficina de Filipinas.
最后,在菲律宾的服务台仍有待于设立。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构是否有效仍有待证明。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难缺陷有待。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待于。
En consecuencia tenemos más cosas para hacer de las que habíamos previsto.
因此,有待我们去做的事情比我们预期的多。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。