Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们文学艺术是为劳动人民服务
。
Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们文学艺术是为劳动人民服务
。
La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.
旅游服务分销依赖不同
分销渠道。
También se han registrado algunas mejoras en el acceso a los servicios sociales fundamentales.
基本社会服务面也有了改善。
El número de casos tratados por los servicios disminuyó ligeramente en los cuatro últimos años.
利用服务人次在过去四年中略有下降。
Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería.
开展了两项有关儿童照料服务重要研究。
El subprograma de inscripción determina quién tiene derecho a los servicios.
享受此种服务资格由登记次级
案决定。
En las ciudades ha aumentado la demanda de empleadas domésticas.
城市对家政服务需求已有所增加。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服务实体偿还费用。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划服务对象是那些犯了法或需要福利服务
年。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务各国。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务人民对我们有很多期望。
Algunos países han ampliado o reformado los servicios sociales que prestan.
一些国家改革或扩展了社会服务
式。
Esta es nuestra Organización y es a nosotros a quien debe servir.
这是我们组织,应该是为我们服务
。
Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.
在保险面,患者也参与保健服务
费用分担。
Sigue aumentando el número de reclutas que se ofrecen voluntarios para servir a su país.
自愿为国家服务应征者人数仍在继续增加。
La parte mayor de la financiación se destina a los programa y servicios de empleo.
总资金最大部分用于各种就业
案和服务
落实。
A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.
为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。
El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.
负债随着服务增加和未来
通货膨胀而增加。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务费用是以新签订
合同为依据
。
Es una responsabilidad importante que tenemos para con el pueblo al que servimos.
这是我们对我们所服务人民应该承担
重要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。