Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧的的枝都已经搭在一起了。
Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧的的枝都已经搭在一起了。
Es un árbol tremendo de alto.
这是一棵非常高的。
El chopo es un árbol esbelto.
欧洲山杨是一细高的.
Se hizo alusión a los estudios anuales realizados por la Oficina sobre el cultivo de adormidera y arbusto de coca.
与会者提到了毒品和犯罪问题办事处所进行的对罂粟和古柯情况的年度调查。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯已连续四年下降。
El olivo es un árbol que alcanza los 4 o 5 m de altura y tiene un tronco corto, grueso y torcido
橄榄是一高达四五米,干短而粗并且弯曲的。
Los principales países afectados por el cultivo ilícito de la adormidera y de la coca siguieron haciendo progresos considerables para la reducción o eliminación de los cultivos ilícitos.
受非法因素和古柯影响的主要国家在减和非法作物方面继续取得良好进展。
Dichas tecnologías se combinan con amplias evaluaciones sobre el terreno para estimar la localización y extensión así como las variaciones del cultivo de la coca y la adormidera.
这技术的使用还辅之以广泛的地面评价,以估算古柯和罂粟的地点、范围和变化情况。
En lo que respecta a la eliminación del cultivo de la coca, la situación muestra también una alentadora tendencia descendente desde la celebración del vigésimo período extraordinario de sesiones.
自第二十届特别会议以,古柯的情况也呈现出积极下降趋势。
Sin embargo, afirmaríamos que asignar importancia sólo a los objetivos de desarrollo del Milenio es algo semejante a prestar atención a determinados árboles sin tener en cuenta todo el bosque.
然而,我们要争辩说,只重视千年发展目标类似于只看到具体的,而不是侧重于整个森林。
Los principales Estados afectados por el cultivo ilícito de la adormidera y la coca continuaron realizando importantes progresos para la eliminación de esos cultivos y la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
受非法罂粟和古柯影响的主要国家在非法作物和实施替代发展方案方面继续取得重大进展。
La Oficina ha llevado a cabo investigaciones sobre el terreno para estimar el rendimiento de la coca y la adormidera en varios países, pero aún es preciso perfeccionar los métodos de estimación.
为评价几个国家的古柯和罂粟产量,办事处已经进行了实地研究,但估算方法尚需改进。
Se señaló que en los países andinos el desarrollo alternativo no se había mantenido a la par de la disminución constante del cultivo de arbusto de coca por falta de recursos financieros.
与会者注意到,在安第斯国家,由于没有充分的财政资源,替代发展未能跟上古柯持续下降的情况。
Dos países no afectados por el cultivo ilícito del opio o la coca comunicaron que sus estrategias nacionales de fiscalización de drogas contemplaban el desarrollo alternativo a través de la prestación de asistencia técnica y la represión de la oferta.
有两个没有受非法罂粟或古柯影响的国家报告说,它们的国家药物管制战略是通过提供技术援助和禁止供应实施替代发展。
Más recientemente, la ONUDD ha empezado a colaborar con el Gobierno en la recuperación ecológica de tierras anteriormente degradadas por dicho cultivo, así como en la ejecución de proyectos que tienen por objeto sistemas agroforestales y la explotación racional de los recursos forestales.
最近,办事处开始与该国政府一道致力于早先因古柯而退化的土地的环境恢复工作,并实施一些旨在采用农业林业方法以及合法利用森林资源的项目。
Los principales países afectados por el cultivo ilícito de la adormidera y la coca necesitan apoyo financiero y técnico adicional y sostenido por parte de la comunidad internacional para alcanzar las metas de eliminación de los cultivos ilícitos fijadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones.
受非法罂粟和古柯影响的主要国家需要得到自国际社会额外和持久的资金和技术支持,才能实现第二十届特别会议上提出的根非法作物的目标。
Aunque el descenso del número de respuestas habido entre el segundo y tercer períodos de información es de lamentar, contestaron todos los países importantes donde se practica el cultivo ilícito de la coca y la mayoría de aquellos donde se da el cultivo ilícito de la adormidera, así como los principales países donde están en curso programas de desarrollo alternativo.
虽然在第二和第三个报告期间收到的答复数量减是一不好的趋势,但收到了自其境内存在非法古柯的所有主要国家、其境内发生非法罂粟的多数国家以及制定了替代发展方案的国家的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。