Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.
,还采取了债务减免措施。
además; por otra parte; por lo demás
Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.
,还采取了债务减免措施。
Además, Bangladesh ha pasado a ser patrocinador.
,孟加拉国现在成为提案国。
Además, la situación sigue siendo preocupante en la Ribera Occidental.
,西岸的局势继续令人不安。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
还需要审查现有的重罪惩处制度。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
,它们有悖于多边主义的精神。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
,还将应请求进行影响评估。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
还审查了以前建议的执行情况。
Con el equipo trabajaron además dos hombres intérpretes.
,小
还有两
男译员帮助工作。
Además, debe establecerse lo más pronto posible la Junta Mixta de Defensa.
,应该尽快设立联合防卫委员会。
Además, Bangladesh ahora ha pasado a ser uno de los patrocinadores.
,孟加拉国现在已成为提案国。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
,机器的质量和适用性得到改进。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
,这些目标确保透明度和问责制。
Además, se ha iniciado el registro de observadores.
,观察员的登记工作也已经开始。
No se propusieron candidatos para 189 escaños.
,有189个村代表议席并未接获提
。
Además, ha fortalecido su función de promoción.
,它的倡导作用也已得到加强。
Además, debe reafirmarse la importancia de los convenios internacionales de lucha contra el terrorismo.
,国际反恐公约的重要性应予重申。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
,还收到了民团招募儿童的报告。
La legislación incluye, además, los mecanismos de apelación ante irregularidades que se presenten.
,立法包括处理违规事件的上诉机制。
Además, preocupa enormemente el fenómeno del comercio ilícito de materiales nucleares.
,非法贩运核材料的现象十分令人惊恐。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
,总部已将相当多的权力分配给
地。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。