En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋我们这里温宜人。
temperatura atmosférica
En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋我们这里温宜人。
El hombre puede vivir bajo todas las latitudes.
人类在任何一个温带都能生存.
Hace una temperatura deliciosa.
温宜人。
Anoche hizo veinte grados bajo cero.
昨夜里温达到了零下二十度.
La temperatura desciende estos días.
这几温在下降。
Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.
比如,生态税在动员发展补充资金同时,可能有止全球温上升。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,候变化引起温上升可能会对紫外辐射增加引起生物影产生作用。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究候变化(例如云量、雾丰度、反照率、温)对地面紫外辐射大影。
También cabe señalar que, antes del tsunami, la región afectada ya sufría una gran crisis humanitaria, con cuatro años de sequía, inundaciones periódicas y temperaturas inusualmente frías.
同样值得一提是,在海啸发生以前,受灾地区已在遭受一场大规模人道主义危机——长达四年干旱、定期水灾和异常寒冷温。
Es probable que el aumento de las temperaturas por causa del cambio climático lleve a una mayor frecuencia de fenómenos climáticos de alto riesgo para la vida humana.
候变化引起温上升,可能导致威胁生命系统更频繁出现。
La temperatura en las altas montañas del Norte y el Noroeste es extremadamente fría en invierno y agradable en los meses veraniegos que se prolongan de abril a septiembre.
北部和西北高山地区冬季极为寒冷,四至九月夏季月份则温舒适。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.
所有这些有害行动造成实实在在影是大中二氧化碳和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球温上升。
Lamentablemente, pese a las bajísimas temperaturas, la situación no ha cambiado y no se ha recibido ninguna información al respecto; en tanto, la vida de los habitantes de Lipljan, Batuse y Priluzje, especialmente de los ancianos y niños, sigue corriendo grave peligro.
令人遗憾是,尽管温很低,局势依然如故,没有收到这方面任何信息,与此同时,普连、巴图斯和普里卢兹杰居民,尤其是老人和儿童,仍面临严重生命威胁。
Un estudio llevado a cabo por el Comité Científico de Investigaciones Antárticas destaca que las especies marinas de sangre fría de la Antártida parecen haber disminuido de capacidad fisiológica para adaptarse a los cambios de temperatura y han visto limitadas sus capacidades para desarrollar nuevas características.
南极研究科学委员会进行研究表明,南极洲冷血海洋生物在生理上应付温变化能力看来很有限,新特征进化能力也很有限。
Apoyar estudios sobre las consecuencias de las interacciones del ozono y el clima en la salud humana y los ecosistemas, incluida la exposición más prolongada al aumento de la radiación ultravioleta debida a un retraso en la recuperación de la capa de ozono estratosférico, los efectos del aumento de la temperatura en la incidencia del cáncer de la piel inducido por la radiación ultravioleta y otros efectos biológicos.
支持研究臭氧和候之间相关关系给人类健康和生态系统带来后果,包括平流层臭氧层延迟恢复造成更长时间接触大量紫外辐射,温上升对紫外辐射引起皮肤癌发病率影以及其他生物影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。