Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他在石油矿藏处工作。
Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他在石油矿藏处工作。
También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.
我们还对继续存在犯罪问题感到关切。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切是放射性材料运输问题。
El capitán del barco era un alto funcionario de la policía naval palestina
该货船船长是巴勒斯坦警名高级警官。
El mundo sigue viéndose asolado por las amenazas de la piratería y los robos a mano armada en el mar.
世界继续受到盗活动和武装抢劫威胁困扰。
Se han hecho progresos con miras al establecimiento de un sistema de alerta temprana contra tsunamis para el Océano Índico.
为印度洋设立预警系统工作取得了定进展。
Varios representantes acogieron con beneplácito la ejecución de proyectos por la ONUDD en el ámbito del tráfico ilícito por mar.
有些代表欢迎毒品和犯罪问题办事处实施了些非法贩运领域项目。
Aproximadamente un tercio (31%) de todos los Estados que contestaron habían celebrado acuerdos bilaterales o multilaterales sobre el tráfico ilícito por mar.
约有三分之(31%)作出复国家签署了关于打击非法贩运双边或多边协定。
En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.
在航方面,我们对盗行为和抢劫加剧表示严重关切。
Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.
俄罗斯联邦准备着手修建个70兆瓦核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。
En particular, en los planos subregional, regional e internacional hay que estar alerta con respecto a la piratería y al robo a mano armada.
具体而言,盗活动和武装抢劫行为,要求在次区域、区域和国际各级提高警惕。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界沿线构筑水泥屏障。
Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.
该系统用于对民用航空器、船只和渔船导航以及用于经济某些其他分支。
Proporciona una orientación para proteger el medio marino garantizando el uso sostenible de los recursos marinos y contiene disposiciones para abordar los delitos cometidos en el mar.
它提供必要指导,以通过确保洋资源可持续利用来保护洋环境。 它包含关于如何处理在犯下罪行条款。
El debate acerca de los efectos de los nuevos proyectos relacionados con el níquel sobre el impoluto entorno marino de Nueva Caledonia se inició hace unos años.
对新镍项目会给新喀里多尼亚未受污染环境带来何种影响辩论从数年前便已开始。
El Departamento de Guardacostas vigila la costa del Yemen mediante patrullas marinas que tienen por objeto detectar toda violación de la seguridad del país originada en el mar.
岸警卫部以其可动用资源,通过巡逻保卫也门岸线,抵御来自侵犯该国安全行为。
Sobre la base de las estadísticas de los seguros para buques pesqueros del Japón, la principal causa de los problemas de motor es el plástico que flota en el mar.
根据对日本渔船损害保险统计,发动机受损首要原因是塑料。
Las enmiendas en cuestión incluyen propuestas encaminadas a reprimir el transporte por mar de materiales nucleares y fisionables, así como el transporte por mar de los llamados materiales de “doble uso”.
正在讨论修正案包括关于把在运输和核材料和裂变材料以及在运输所谓“两用”材料定为非法行为提案。
Como complemento de ese programa, la Secretaría de la OMI ha puesto en marcha un programa de formación de instructores en seguridad marítima, que en un principio constaría de 18 cursos mundiales.
为补充这个方案,事组织秘书处启动了项关于安全“训练教员”方案,初步预计将在全世界举办十八个培训班。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为安全线划界,而是示意船只正在靠近有争议水域。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。