1.En los hornos de cemento se pueden tratar desechos tanto líquidos como sólidos.
焚窑亦够处理液体和固体废物。
2.Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚炉,暂时不可类废料进行处理。
3.En las estaciones Progress y Novolazarevskaya, la Federación de Rusia ha instalado un incinerador.
俄罗斯联邦在进步站和新拉扎列夫站安装了焚炉。
4.Movilidad: Los incineradores de desechos peligrosos están disponibles en unidades móviles y fijas.
危险废物焚器有便携式和固定式两种构型。
5.Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚处理工艺有很长的历史和经验。
6.R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚)或以其他方式产生量。
7.Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
8.Capacidad: Los incineradores de desechos peligrosos pueden tratar entre 30.000 y 100.000 toneladas anuales.
危险废物焚炉每年可处理30,000至100,000吨废物。
9.Según sus características, puede ser necesario eliminar las cenizas de fondo y las volantes en un vertedero especialmente diseñado.
焚炉炉底灰和粉煤灰可根据其具体的特性需要采用特别设计的土地填埋方式处置。
10.Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).
11.Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯力清册中已列出了若干现行的危险废物焚设施。
12.Se han registrado concentraciones de PCDD y PCDF en los polvos del horno de cemento que oscilan entre 0,4 y 2,6 ppb,.
13.Tipos de desechos: Como se mencionó anteriormente, los hornos de cemento se han probado con PCB, pero deben ser aplicables a otros COP.
如上所述,焚窑在消除多氯联苯方面成功率较高,但亦可适用于其他持久性有机污染物。
14.Comercialización: En Estados Unidos de América y algunos países de Europa se han utilizado hornos rotatorios de cemento para tratar desechos contaminados con COP.
美利坚合众国和一些欧洲国家已建造了用于处理受到持久性有机污染物污染的废物的水泥焚窑。
15.Proveedores: En el inventario mundial de la capacidad de destrucción de PCB se describen varias operaciones de coincineración en horno rotatorio de cemento en curso.
世界多氯联苯力清册内登载了介绍某些现行水泥窑混合焚作业设施方面的资料。
16.Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
17.Italia ha continuado desarrollando y aplicando un sistema de vigilancia del medio ambiente en Terra Nova, relacionado concretamente con un plan de tratamiento de aguas residuales y con un incinerador.
意大利继续在Terra Nova湾开发和运行环境监测系统,尤其是在废水处理厂和焚炉方面。
18.En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚,同时柴堆的使用提出指导意见。
19.No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
20.La expresión empleada en el contexto del Convenio de Basilea es “coincineración en hornos de cemento”, en tanto que en la parte b) del anexo C del Convenio de Estocolmo se hace referencia a los “desechos peligrosos procedentes de la combustión en hornos de cemento”.