La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野动物本性
一部分。
vivo; vivaz
西 语 助 手La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野动物本性
一部分。
El caso de un país como Finlandia es revelador.
芬兰就是一个动
实例。
Hay muchos animales salvajes en África.
非洲有很多野动物。
El África occidental es probablemente el ejemplo más revelador en este sentido.
西非洲可能是这方面最动
例子。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似也适用于提议
朱拜勒海洋野
动物保护区补充项目。
Tenemos ejemplos vívidos de esos hechos.
我们可以动地说
这些事实。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆地野动物数量
下降也被归咎于准入协定。
En ciertas condiciones, se permita recoger plantas o capturar animales salvajes, aunque para ello se necesitaba una autorización.
在某些条件下,采集植物或捕捉野动物是允许
,但需经批准。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野动物造成致命
划伤和伤害。
La reforma del Consejo de Seguridad constituye un ejemplo vívido de lo difícil que resulta satisfacer los intereses de 191 naciones.
安全理事会改革是一个
动例子,说
调和191个国家
利益是多么困难。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野动物在狩猎保留地和野
管理区之间自由移动。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这动地表
类最高尚
感情,表
类做善事和建立一个更好
世界
巨大潜力。
Por ejemplo, las limitaciones al emplazamiento de turbinas eólicas podría muy bien ser resultado de preocupaciones legítimas sobre el peligro para la fauna silvestre, especialmente las aves.
例如,对风力发电机设置点加以限制动机可能是出于对野
动物,尤其是对鸟类栖息地危险
正当
切。
En toda la Unión Europea, como en el resto del mundo, la familia es una entidad viviente y dinámica, que ha cambiado y sigue cambiando con el correr del tiempo.
在整个欧盟,如同世界其他地方一样,家庭都是动
动态实体,它随着时间
流逝不断发
变化。
Se evalúan las disposiciones administrativas para la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar.
评价《养护野动物移栖物种公约》秘书处和共用协议秘书处
行政安排。
El Consejo invita a las autoridades competentes a que rápidamente promulguen leyes, reglamentos y normas ambientales, en la forma de programas prácticos aplicables en el marco de los planes de desarrollo.
最高理事会强调,保护环境及其可再自然资源和保护与开发野
动物都是提高海合会国家
民
活水准和福利
可持续发展绝对需要
条件。
Los propios jóvenes son agentes de cambio social y los proyectos educacionales no académicos y los programas de organizaciones de jóvenes permiten transmitir información a los jóvenes de manera dinámica, económica y pertinente.
年轻自身就是社会变革
动力,青年组织
非正规教育项目和方案有助于以
动活泼、经济有效、并切合实际
方法为年轻
提供信息。
Debemos señalar también que los líderes políticos en el Yemen han prestado una atención especial a la cultura de paz y han tratado de dar a la juventud yemenita un ejemplo de tolerancia y hermandad.
我们还应指出,也门政治领导层对和平文化给予特别
,并努力向也门青年展示体现宽容和兄弟情谊
动例子。
En él se expone gráficamente lo que nos hemos propuesto hacer para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio; los retos que enfrentamos; lo que hemos conseguido pese a los problemas y el camino que seguiremos.
报告动地展现
我国为实现千年发展目标而计划采取
行动;我国正面临
各种挑战;我国克服各种挑战而取得
成就;以及今后
行动方向。
El Grupo también observa que estas reservas se traducirían en beneficios para la vida silvestre y supondrían una compensación por el daño a los hábitat sublitorales a los que se refieren los párrafos 637 a 649 más adelante.
小组还意到,这些保护区对野
动物有好处,并可补偿对下文第637至649段所述潮下带
损害。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。