2.Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.
们将避免在国际社会中划界。
3.Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界委员会主席的。
4.Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们注意到大陆架界委员会的重要工作。
5.Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público
在公私间划一个清楚的界.
6.Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界的通知。
7.Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界从一个边界动到另一个边界。
8.También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还告了其他处罚界(别为两个月和两年)。
9.Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界。
10.Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.
看来,“心灵苦楚与肉体百患”在们这个时代已没有界。
11.Cada vez es más frecuente que los conflictos y la violencia superen los márgenes de la guerra convencional.
冲突与暴力越来越超出常规战争的界。
12.En opinión de la misión, no está claramente definida la separación entre las funciones de las dos comisiones.
评估团认为,两个委员会间的界模糊不清。
13.Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们满意地注意到大陆架界委员会所取得的进展。
14.Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们高兴地注意到大陆架界委员会的工作进展。
15.¿Seremos capaces de salvar las fronteras que nos dividen en la lucha contra la violencia y el terror?
们是否能够克服在反暴力和反恐斗争中造成们裂的各种界?
16.Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越了所有文化、政治和宗教界,给了们所有人以可怕而深刻的教训。
17.Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行散管理制度的界。
18.Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.
随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的界已经变得模糊。
19.Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.
这种传统的土地划办法在地理上并无明确界,但大体上可以看到一些趋势。
20.La Convención dispone además que esa información incluirá las características de esos límites, acompañadas de datos científicos y técnicos de apoyo.