El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定并通过对恐怖主义罪行更确切定义。
definición precisa
欧 路 软 件El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定并通过对恐怖主义罪行更确切定义。
Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.
但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定
问题上。
El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.
保留效力概念
确必要,但需要更确切
定义,因为一个没有效力
保留将是无效
。
Refiriéndose a la nueva Ley sobre el seguro obligatorio de las trabajadoras agrícolas autónomas, pregunta por la definición precisa de "trabajador agrícola autónomo".
谈到为自营农业劳进行强制保险
新法律,她询问 “自营农业劳
”
确切定义。
También albergamos la esperanza de que la Asamblea General pueda llegar a un acuerdo sobre una convención general contra el terrorismo, incluso si la definición precisa de terrorismo sigue siéndonos esquiva.
们依然希
能够就一项全面反恐公约达成协议,尽管
们尚未确立恐怖主义
确切定义。
La propia definición del conflicto dentro y alrededor de la región de Nagorno Karabaj de la República de Azerbaiyán concierne a la integridad territorial de Azerbaiyán, y esa región es una parte integrante de Azerbaiyán.
阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区和附近地区冲突确切定义关系到阿塞拜疆领土
完整和纳戈尔内卡拉巴赫地区作为阿塞拜疆
组成部分。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴
种类繁多
可能
犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义
重要性。
Como no existe un concepto claro y reconocido de la delincuencia económica y financiera, es difícil determinar el alcance global del fenómeno y si en la actualidad es o no más frecuente que en años anteriores.
由于缺乏对经济和金融犯罪确切和公认
定义,因此很难确定这类犯罪
总体程度,以及它目前是否比前些年更加盛行。
Al mismo tiempo, existe una necesidad impostergable de adoptar un convenio general sobre el terrorismo internacional que llene las lagunas existentes en los instrumentos de las Naciones Unidas y que contenga una definición clara y precisa del delito de terrorismo.
同时,必须立即通过一项关于国际恐怖主义全面公约,该公约能够弥补现有联合国文书
空白,并包含有关于恐怖主义罪行
确切和全面
定义。
El orador desea aprovechar la oportunidad para describir tres programas en curso que reflejan la filosofía orientada hacia la acción que guía la labor del UNITAR: la respuesta a necesidades definidas con precisión, la búsqueda sistemática de la cooperación entre organismos y el aprovechamiento del carácter flexible e innovador del Instituto.
他利用这个机说明了正在进行
三个方案,方案反映了指导训研所工作
面向行
原则:对确切定义
需求
反应,系统地追求机构间
合作,利用研究所
灵活性和创新性。
En el debate que siguió a continuación, se plantearon cuestiones relacionadas con las definiciones precisas de algunas expresiones generales, como la "responsabilidad de las empresas", la "responsabilidad social de las empresas" y la "contribución empresarial positiva", y en relación con el concepto de una responsabilidad de las empresas con respecto al desarrollo, así como el mandato de la UNCTAD en esta materia.
在随后讨论中,就一些通用术语
确切定义提出了问题,例如“企业责任”、“企业
社
责任”和“企业
积极贡献”,即企业对发展
责任概念,以及贸发
议在这方面
任务授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。