En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
我们要特别祝贺当的阿富汗妇女。
En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
我们要特别祝贺当的阿富汗妇女。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫
热烈的祝贺。
Les expresamos nuestra más sincera felicitación.
我们向他们衷心的祝贺。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持会第五十九届会议的工作期间展
的决心和技巧。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员达我们的祝贺,祝贺他们当之无愧的当
。
Recibió centenares de felicitaciones.
他收到无数的祝贺。
Presidente: Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección.
主席先生,我借此机会祝贺你的当。
El Consejo de Seguridad felicita a los miembros del Parlamento del Líbano por su reciente elección.
“安全理事会祝贺新当的黎巴嫩议会成员。
Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.
我们对即将就任的成员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克——祝贺和良好的祝愿,祝愿它们在任期中取得同样的成功。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发):
使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈的祝贺。
El PRESIDENTE: Muchas gracias por sus felicitaciones dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme y por sus seguridades de cooperación.
十分感谢你对裁军谈判会议主席的祝贺和你关于合作的保证。
Sr. Bródi (Hungría) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, quisiera felicitar sinceramente al Excmo.
布罗迪先生(匈牙利)(以英语发):我谨代
东欧集团国家
,我们最诚恳地祝贺瑞典的扬·埃利亚松
使阁下当
会第六十届会议主席。
Sr. Presidente: Lo felicito en nombre propio y del Tribunal por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General.
主席先生,我以我个和法庭成员的名义祝贺你当
会主席。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你非常热烈的祝贺,并对你的成功
最良好的祝愿。
Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.
请转达我们向其他主席团成员的祝贺。
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia.
我谨借此机会代会祝贺他的当
,并感谢各位计票员的协助。
También deseo felicitar al Embajador Adamantios Vassilakis, de Grecia, y a su equipo por la importante labor que realizaron al facilitar la preparación del documento.
我还要祝贺希腊的阿扎曼蒂奥斯·瓦西拉基斯使和他领导的小组开展重要工作,促进拟定该文件。
Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.
我们祝贺勇敢的伊拉克民,并祝他们在筹备12月15日再次
举永久政府的过程中一切顺利。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想祝贺的发
者,为了避免打断发
者的发
,我请各位代
予以合作,在一篇发
完成后继续坐在座位上。
En primer lugar, felicito de todo corazón al Embajador Chris Sanders de los Países Bajos por la dedicación, energía y transparencia con que ha cumplido sus responsabilidades presidenciales.
首先,我衷心祝贺荷兰的克里斯·桑德斯使以坚定、积极和透明的方式履行了主席职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。