Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,保该方案依然稳固、
持续和
预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况
难
实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的相比,她
的工资很低,即
有工作合同,合同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种稳固和创新的方式,帮助莫桑比克实现长期的、不
逆转的和
持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。