Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美国的大使馆。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美国的大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的济利益,
仅是美国的权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了美国的特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和美国的代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国的立场,是国际社会的立场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我想亮出美国的底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已到美国代表的发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民的宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美国情报局的间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同美国代表的
见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
济
景气冲击了美国的棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同美国修改的
大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。