Mi tío es ingeniero naval y se dedica a diseñar buques.
我叔叔是航海工程师,他设计舰艇。
navegación marítima
西 语 助 手Mi tío es ingeniero naval y se dedica a diseñar buques.
我叔叔是航海工程师,他设计舰艇。
Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.
而且, 际贸易
际贸易 航海自由不能受到阻碍。
航海自由不能受到阻碍。
Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.
它涉及对海洋空间的各种利用,包括航海 海上飞行。
海上飞行。
Vengo de un país que tiene una larga tradición marinera, que mira al horizonte.
我 具有悠久的航海
具有悠久的航海 开拓视野的传统。
开拓视野的传统。
Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.
但不幸是,海 安全是许多航海
安全是许多航海 家的严重关
家的严重关 。
。
Intenta navegar sólo por el mar.
他打算独自航海。
Tiene mucha afición a la navegación.


 热爱航海。
热爱航海。
Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes
这些行为危及航海者的安全,因而威胁到海 安全。
安全。
En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.
在航海方面,我们对海盗行为 海上抢劫的加剧表示严重关
海上抢劫的加剧表示严重关 。
。
Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.
 际法所规定的、相关
际法所规定的、相关 际文书所体现的航海
际文书所体现的航海 航空的权利
航空的权利 自由应再次加以肯定。
自由应再次加以肯定。
Por último, destaca la necesidad de que todos los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, así como los principales usuarios marítimos del Océano Índico, participen en la labor del Comité.
最后,他强调,安全理 会五个
会五个 任理
任理

 利用印度洋的主要航海
利用印度洋的主要航海 有必要参加委员会的工作。
有必要参加委员会的工作。
Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.
这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动 航海船只所造成的污染的威胁。
航海船只所造成的污染的威胁。
En consecuencia será más apropiado, asociar esos acuerdos a la categoría de los tratados de amistad, comercio y navegación y otros acuerdos referentes a derechos privados, que es más amplia.
因此,此类协定将更恰当地归属于更广泛的、关于友好、通商 航海
航海 其他有关私权的协定的一类。
其他有关私权的协定的一类。
La mayor parte de los dhows utilizados para el transporte de armas tienen motor, están equipados con dispositivos GPS (Sistema Mundial de Determinación de la Posición) y otros modernos instrumentos marítimos y de navegación.
大多数用于运输武器的三角帆船装有马达,并配有全球定位系统以及其他复杂的导航 航海仪器。
航海仪器。
Un ejemplo de esta colaboración, el sistema internacional de satélites de búsqueda y salvamento conocido como COSPAS-SARSAT, utiliza tecnología espacial para ayudar a los aviadores y marinos en situación de peligro en el mundo entero.
这种合作的一个范例是 际搜索
际搜索 救援卫星系统,也称“空间救援系统——搜索
救援卫星系统,也称“空间救援系统——搜索 救援卫星协助跟踪系统”,它利用空间技术协助世界各地处于危难中的航空人员
救援卫星协助跟踪系统”,它利用空间技术协助世界各地处于危难中的航空人员 航海人员。
航海人员。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利 通过用于
通过用于 际航海的海峡的权利。
际航海的海峡的权利。
14.3 Los inspectores estarán facultados para inspeccionar cualquier buque o instalación, incluidos sus registros, equipo, documentos, instalaciones, los demás datos registrados y los documentos pertinentes que sean necesarios para vigilar el cumplimiento del contrato por el Contratista.
3 检查员应有权检查任何船舶或设施,包括其航海日志、设备、记录、装备、所有其他已记录的数据以及为监测承包者的遵守情况而需要的任何相关文件。
El Sr. Percaya (Indonesia) dice que el Comité debe proseguir e intensificar sus iniciativas para garantizar una renovada participación de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y otros de los principales usuarios marítimos del Océano Índico en su labor.
Percaya先生(印度尼西亚)说,委员会应当实行并加强努力,保证安全理 会五个
会五个 任理
任理

 利用印度洋的主要航海
利用印度洋的主要航海 重新参与委员会的工作。
重新参与委员会的工作。
Se trata más bien de instrumentos de carácter operativo que se ocupan únicamente de determinados temas, ya sea la seguridad aérea, la navegación y las plataformas marítimas, la protección de las personas, o la supresión de los medios que permiten perpetrar y apoyar actos terroristas.
这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海 海上平台、保护人身安全、制止为从
海上平台、保护人身安全、制止为从 或支持恐怖主义行为提供手段。
或支持恐怖主义行为提供手段。
Mi delegación reitera su llamamiento para que los Estados Miembros de las Naciones Unidas respalden un levantamiento inmediato del bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba, puesto que ese bloqueo viola las normas de la libertad de comercio y navegación.
我 代表团重申,我们呼吁联合
代表团重申,我们呼吁联合 会员
会员 支持立即取消美
支持立即取消美 对古巴实行的经济、商业
对古巴实行的经济、商业 金融封锁,这种封锁违反贸易自由
金融封锁,这种封锁违反贸易自由 航海自由的准则。
航海自由的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。