1.Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认合适时候,我们就起航。
2.Fue el capitán de la carabela "La Niña" en un viaje de Colón.
他是哥伦布La Niña号帆船船长。
3.Es un capitán famoso.
他是个有名船长。
4.También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布“战区”区捕鱼。
5.El capitán del barco era un alto funcionario de la policía naval palestina
该货船船长是巴勒斯坦海上警察一名高级警官。
6.El buque salió del puerto de Mombasa el 25 de noviembre y, cuando llevaba unas 18 horas navegando, el capitán informó a la tripulación de que su verdadero destino era Somalia.
渔船于11月25日离开蒙巴萨港,在航行18个小时后,船长通知船员渔船目索马里。
7.El Código italiano de navegación aérea y marítima (artículo 1199) castiga con penas de prisión de hasta 6 meses al capitán de un navío o una aeronave que cargue mercancías peligrosas sin las autorizaciones necesarias.
意大利《空中和海上运输法令》(第1199条)规定,对船长和机长未批准装运危险品处以6个月以下监禁。
8.El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马里水域海盗危险,选择了离索马里海岸线至少40英里航线,从那里根本看不到陆。
9.Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.
10.Decía también que dicha embarcación procedía de las Bahamas y que su destino era la ciudad de Miami. Asimismo, se reportaba que, según su Capitán, dicha embarcación, a su regreso a Miami, se convertiría en una escuela de buceo y exploración submarina.
此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变潜水和海底勘探学校。
11.Hay que señalar que cuando los bienes están en tránsito, el capitán o el agente del buque deberá facilitar al Servicio de Aduanas, en el momento de presentación de la información, todos los datos de las armas de fuego que transporta o que se van a descargar en otro puerto.
12.“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”