A veces cenamos mariscos y otros años cenamos carne.
我们吃海鲜,吃肉。
o; si no
A veces cenamos mariscos y otros años cenamos carne.
我们吃海鲜,吃肉。
Varios países se encuentran inmersos en un conflicto o están saliendo de él.
若干国家处于冲突状况,在摆脱冲突。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证是原件,不是:没有中间地带。
Estos mecanismos de supervisión se denominaron comités de auditoría o comités de supervisión.
这些监督机制称为审计委员会,称为监督委员会。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供的伙食免费,按非常普通的价位收费。
En algunos casos se sigue negando u obstaculizando el acceso humanitario.
在一些情况,人道主义准入继续遭到拒绝,受到阻碍。
Individualmente, o en cooperación con otros organismos, prestan asistencia técnica a los países africanos.
换言之,这些组织单独与其他机构合作向非洲国家提供技术援助。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件已丢失,被盗。
Las mujeres que hay en esas estructuras están en la administración o se desempeñan como expertas.
这些组织中的妇女从事行政工作,是这方面的专家。
Es preciso otorgar a esas personas el derecho a un proceso judicial o ponerlas en libertad de inmediato.
这些人必须享有司法程序权利,立即获得释放。
Hoy tenemos una elección muy clara: cerrar los ojos o redoblar nuestros esfuerzos.
我们今天面前的选择非常明确:视而不见,加倍努力。
Vanessa, por consiguiente, puede elegir entre irse de Australia con sus padres o quedarse sin ellos.
因此,给Vanessa的选择是,跟父母一起离开澳大利亚,己独来,父母不在身边。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构采取托儿所的形式采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
El mundo moderno insiste en que seamos interdependientes: o bien colaboramos mutuamente o sufrimos el aislamiento.
现代世界坚持求我们相互依赖:我们共同努力,在孤立中受苦。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:为他的政权效力,挨饿。
También se les pidió que acordasen el texto instándoles a tomar una decisión del tipo “lo tomas o lo dejas”.
此外还求各国以全盘接受全盘否决的方式,对决议案文达成协议。
Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.
我们委内瑞拉从加拉加斯的西蒙·罗德里格斯——或称塞缪尔·鲁滨逊——说过的话中非常清楚,“我们创造,我们犯错”。
Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出现这种局面:国家政府处于崩溃状态,根本不履行职责。
Por ello considera que conviene que la Asamblea General acuerde o bien su aplazamiento sine die o bien su consideración bienal.
危地马拉代表团因此认为大会应当决定每两年审议它们一次,无限期地推迟审议这些建议。
Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.
换句话说,方案A和方案B并不是作为一个全盘接受,全部推翻的一揽子计划而提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。