La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认
。
tener por cierto; estar convencido; afirmar
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认
。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小认
科威特未根据第12号决
的要求在法律上宣布死亡。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小认
这些签
似乎不同。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已
为国际惯例法的
分。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认大型公司才能取胜的“产业
功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认,应该根据案情来审议这项申诉。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认,对此案的管辖权不受上
的影响。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认的肇事者。
Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.
在关于可疑交易的报告中,还应提到认交易可疑的理由。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认应优先采取某些措施,须解释其原因。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑的情况下认被告有罪的。
El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.
第二个误解是认我们是一个斯特拉斯堡的
织。
Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.
小进一步认
只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.
小认为,这项认
并不违反一般国际法的任何原则或规则。
Dadas las circunstancias, el Grupo no estima que exista una justificación para cualquier programa de rehabilitación.
在此情况下,小认
,恢复方案缺乏根据。
En el informe se define al Consejo de Seguridad como el principal “núcleo de acción” internacional.
报告认安全理事会绝对是最重要的国际“行动目的地”。
Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.
Rutaganira的行为被认构
不行为而导致共谋。
El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.
小还认
,余下三个
别中的索赔需要得到逐一单独审查。
En el artículo 62 del Código de Infracciones Administrativas también se considera el embarazo como circunstancia agravante.
《行政违规法》第62条也把这种犯罪认为情节严重犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。