Aunque en el Territorio no hay tributación, el pago de impuestos se sustituye por un servicio público que todas las personas de 15 a 65 años de edad deben realizar todos los meses.
领土虽然不课税,但15至65岁居民都必须每个月做公共
代替缴税。
Aunque en el Territorio no hay tributación, el pago de impuestos se sustituye por un servicio público que todas las personas de 15 a 65 años de edad deben realizar todos los meses.
领土虽然不课税,但15至65岁居民都必须每个月做公共
代替缴税。
La Ley del trabajo prohíbe la discriminación por motivo de sexo en la mayoría de los aspectos del empleo, y la Ley sobre el impuesto a la renta prohíbe también la discriminación por motivo de sexo en la tributación mediante una serie de enmiendas de la legislación.
《劳动法》宣布大部分中基于性别
歧视为非法行为,《所得税法》也通过对该法进行一系列修订而消除了课税方面
歧视。
La inversión extranjera directa (IED) y la modernización de la venta minorista benefician a los consumidores, que pueden acceder a una mayor variedad de productos de calidad en el mismo establecimiento, y a los gobiernos, que pueden controlar la calidad y medir e imponer impuestos a lo que se vende.
外国接投资和零
业现代化为消费者带来好处―― 消费者可在同一商店中得到更多种类
高质量商品,为政府带来好处――政府可
控制质量,计量
物品并课税。
Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.
与会者要求从支观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气或运输
接课税、水
使用费和削减农村补贴都对妇女产生太大
消极影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。