En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在民区。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在民区。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此很多人居住在非正式住区民区,有些人甚无家可归。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)32(“民区”……)与芬兰根本不相干。
El PNUMA continuó reforzando su campamento de naturaleza y deporte destinado a los niños de zonas de tugurios de Nairobi.
环境署继续加强它为内罗毕民区儿童开办的“自然与体育营”。
Las políticas favorables a los pobres sería una forma de involucrar a éstos en el desarrollo urbano y la mejora de los barrios de tugurios.
扶政策可成为让者参与城市发展民区的一个办法。
Las estrategias y políticas para crear y mantener la seguridad de la tenencia entre los habitantes de barrios de tugurios son fundamentales para mejorar sus condiciones de vida.
为民区居民创设维持土地保有权的安全制定战略政策,对他们的生活关重要。
Algunas medidas tangibles adoptadas en este sentido son las iniciativas para la mejora de los barrios de tugurios en el África oriental, incluido el programa que se aplica en Kenya.
朝这个方向采取的具体步骤是东非的民区行动,包括肯尼亚的民区方案。
La planificación urbana y la mejora de los asentamientos irregulares ejercen un impacto inmediato en las condiciones de vida de las mujeres, que son la mayor parte de los pobres.
都市民区造对构成穷人主体的妇女的生活状况有直接影响。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内资源,用于民区或其他城市发展活动。
Actualmente trabajan en la ejecución del Programa 70.000 VS y 3.000 supervisoras, que desarrollan su acción en todo el país, principalmente en las zonas rurales y en las barriadas míseras de las ciudades.
目前,该正在通过遍布全国各地、主要是城乡民区的70 000 名妇女保健工作者3 000名妇女监察员付诸实施。
Las políticas sociales y económicas centradas en las personas y dirigidas a la creación de empleo en los programas de mejora de los barrios de tugurios pueden ser útiles para el desarrollo urbano sostenible.
目的在民区方案中创造就业机会的以人为中心的社会经济政策,可成为可持续城市发展的有用工具。
4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.
第4组(基础设施住房小组)提供的培训内容为,如何造民区棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。
Las medidas específicas destinadas a ampliar las oportunidades de educación de los habitantes de barrios de tugurios pueden potenciar su función como agentes del cambio y socios en la mejora de las comunidades de tugurios.
有针对性地提高民区居民的教育机会可强化他们推动变革作为民区的合作伙伴的作用。
La mayoría de los habitantes más pobres de esas zonas, incluida una alta proporción de migrantes y poblaciones minoritarias, vive en asentamientos de tugurios no planificados e informales y se enfrenta con un desempleo de larga duración.
大多数最穷的城市居住者(包括大量移民少数居民)都生活在非正、无的民区,他们都面临着长期失业。
Se han organizado acontecimientos deportivos para los jóvenes de las zonas de tugurios en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Internacional de la Juventud, el Día Mundial del Agua y el Día Mundial contra el SIDA.
为民区青年人开展的体育活动是配合世界人居日、国际青年日、世界水日世界艾滋病日的活动举办的。
La seguridad de la tenencia se considera una condición importante para que los residentes de los barrios de tugurios y asentamientos improvisados tengan una vivienda y un entorno de vida y de trabajo seguro sin temor a ser desahuciados.
牢固的土地保有权一直被认为是民区居民非正式住区居民有个安全的住所、能够安居乐业、不用担心被赶走的先决条件。
Los debates versaron principalmente sobre cómo superar la pobreza urbana y garantizar un futuro viable para las ciudades, y se reflexionó sobre cuáles eran las mejores políticas y estrategias para reducir la pobreza y mejorar los barrios de tugurios.
讨论集中在消除城市穷方面,目的是确保城市可持续的未来,推动对最佳政策战略进行透彻全面反思,力求减少困民区的状况。
Se excluye a las mujeres del acceso a la tierra, lo que les empuja hacia las ciudades, donde pasan a engrosar, en las zonas de barrios de tugurios, el número creciente de hogares donde el cabeza de familia es una mujer.
排斥妇女的利用土地权迫使妇女进入城市,随后通常是加入民区女性户主家庭日渐庞大的行列。
La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.
放松过于严谨的土地发展法建筑条例特别是在民区非正式的住区,都可推动建房投资低收入家庭。
Una de las opciones que se encuentra actualmente en período de prueba a nivel mundial en la que se pretende movilizar y combinar fondos de fuentes públicas y privadas, es el fondo para mejorar los barrios de tugurios de ONU-Hábitat.
目前在全球一级进行试点的办法是联合国人类住区署的民区建基金,其目的是从公、私来源筹集混合资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。