En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进接受并签署了《阿尔及尔协定》。
pasar a lo siguiente
西 语 助 手En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ello, a su vez, exige unas Naciones Unidas nuevas y reformadas.
这进需要一个新,改革联合国。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各位代表,我们应向前进不是向后退。
Consideramos que, en el entorno general, ello tendría una influencia positiva para la paz, mejorando así la seguridad.
我们认为,这能对整个和平气氛产生积极影响,进改善安全状况。
Debemos ir más allá de eso para comprender su índole, enfrentarlo en todos los niveles y derrotarlo.
我们必须超出这一点,进了解它性质,在每一层次与它交锋,并击败它。
A su vez esto permitirá la mejor previsibilidad, puntualidad y eficacia de las respuestas humanitarias frente a las crisis.
预期这将进提高对危机人道主义反应可预测性、及时性和效率。
Estos intercambios ayudarán a promover la comprensión del mandato y los objetivos del Comité y promoverán la participación en sus actividades.
这交流应有助于提高各方对委员会任务和目标认识,进更多地参与委员会活动。
Es preciso adoptar iniciativas para dar a conocer sus logros de forma que se refuerce la promoción y la movilización social.
现在必须作出努力,宣传这活动成效,进以此加强倡导和社会动员工作。
La pobreza y las privaciones causan tensión, que a su vez da lugar a quebrantamientos de la paz y la seguridad internacionales.
贫穷与剥夺引发紧张关系,进导致破坏国际和平与安全。
En Burundi, la cifra se disparó del 9% al 30% actual y además se eligió a una mujer como Presidenta del Parlamento.
布隆迪妇女议员比例从9%急剧上升到今天30%,并进了一名妇女担任议会议长。
Mi país sigue enfrentando problemas críticos en la determinación de nuestro programa político, problemas que, a su vez, afectan nuestros esfuerzos de desarrollo.
我国继续面临决定我们政治议程严峻挑战,这又进影响我们发展努力。
Podemos, por ejemplo, tratar de hacer un compromiso de cuatro a cinco años, lo que haría las cosas más previsibles para los gobiernos.
例如,我们可以进作出四至五年承诺,这将使各国政府能够更好地预见情况。
El Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia es uno de los ejemplos e impone obligaciones resultantes de esos principios.
澳大利亚药物协会《职业行为守则》就是一个例子,它进概述了由这种原则所产生各种义务。
Al propio tiempo, un Consejo más representativo y, por ende, más legítimo, a la larga sería más eficaz en el cumplimiento de sus funciones.
同时,长期言,一个较富有代表性,进较合理安理会,可更有效地履行职责。
De esa manera se convierten en pacíficos ganadores de sustento, reduciéndose así de manera significativa el riesgo de que sean reclutados por elementos desestabilizadores.
这样,他们成了和平养家糊口人员,进大幅度减少了不稳定分子将他们重新雇用风险。
Durante sus consultas en Ginebra, antes de su viaje al Oriente Medio, el Comité Especial hizo una composición de lugar sobre la situación palestina.
在前往中东实地考察之前,特别委员会在日内瓦进行了协商,进对巴勒斯坦局势有了全面了解。
Muchas mujeres que consiguen abandonar el hogar se vuelven vulnerables a la falta de vivienda y, en consecuencia, pueden seguir siendo víctimas de la violencia.
许多设法离开家庭妇女很容易流离失所,进遭受更严重暴力。
Esto permitía albergar la esperanza de alcanzar una paz que en última instancia daría lugar a negociaciones conducentes a la creación de un Estado palestino.
这使人们产生希望,认为和平终将导致行谈判,进建立巴勒斯坦国。
Compartimos la esperanza de que se alcance un acuerdo sobre la definición de terrorismo a fin de fortalecer el consenso que debe sustentar nuestras actividades.
我们和大家一样希望能够达成一个恐怖主义定义,进加强我们行动所必需共识。
Generó inquietud asimismo la posibilidad de que, con exceso de condiciones, los países dejarían de sentir los programas como propios, lo cual dificultaría su ejecución.
还有人担心,条件高可能会影响有关国家自已掌握方案能力,进影响方案执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。