Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.
更加困难的,“遵守”本身就
一个非常复杂的概念。
Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.
更加困难的,“遵守”本身就
一个非常复杂的概念。
Troisièmement, nous sommes en présence d'un impératif philosophique, à savoir que les problèmes africains exigent des solutions africaines.
第三,理念上的必需,即非洲问题需要非洲解决办法。
Le Comité rappelle en outre sa jurisprudence, à savoir que, dans les circonstances, la condition de nationalité est déraisonnable.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件不合理的。
Cela m'amène au troisième point, à savoir que la réforme à laquelle nous aspirons doit être globale et intégrée.
“于,我就要提出第三点意见,这就
,希望进行的改革必须
全面和综合的。
L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.
代理人对Monte Confurco号渔船被指控进行非法鱼提出质疑。
L'avis contraire a aussi été exprimé, à savoir que l'alinéa c) portait sur les conditions d'exercice du droit de retrait.
但也有与会者表示相反的观点,即(c)项草案涉及行使撤回权的条件。
L'ONU a encore le temps d'appliquer notre proclamation, à savoir que nous n'entrerons pas dans le troisième millénaire occupés et humiliés.
联合国还有时间现我国的宣言,即我国绝不会作为一个被占领和被耻辱的国家进入第三个千年。
Cela m'amène à ce dont nous avons parlé durant les réunions informelles, à savoir que nous pourrions tenir des réunions informelles « officieuses ».
这使我要谈一下我在非正式会议期间所讨论的问题:举行一些“非正式”的非正式会议。
Il présent un inconvénient fonctionnel, à savoir que des quantités importantes sont nécessaires (jusqu'à 50 %) lesquelles peuvent modifier les propriétés du matériau.
其功能缺点需要较多数量(多达50%),这会影响该物质的性质。
Mais je pense qu'il nous faut le faire, de manière à ce que, à notre retour, je sache exactement où nous en sommes.
但我认为我
需要这样做,以便在我
复会时我将
切知道我
的状况。
La question des colonies de peuplement a reçu en permanence une réponse, à savoir que l'expansion des implantations constitue un obstacle à la paix.
定居点问题也不断得到答案:扩大定居点就阻挠和平。
La délégation syrienne partage les conclusions du rapport, à savoir que les institutions politiques créées au Timor-Leste et les progrès réalisés sont dignes d'admiration.
叙利亚代表团支持报告的观点,认为东帝汶建立的政治机构和取得的进展值得钦佩。
Une cruelle réalité s'impose de plus en plus aujourd'hui, à savoir que des enfants, souvent âgés de 10 ans voire moins, sont utilisés comme soldats.
今天,人对儿童、常常
10岁或10以下儿童被当作童兵的严酷现
有了越来越多的了解。
J'ai, certes, noté lors des consultations le rappel de la délégation du Royaume-Uni, qui représente l'Union européenne, à savoir que l'Union avait certaines positions.
当然,我在协商注意到联合王国代表团曾代表欧洲联盟作出的提醒,即该联盟持有一些立场。
J'affirme dans mon rapport une chose dont je suis profondément convaincu, à savoir que les menaces qui pèsent sur nous nous préoccupent tous autant.
我在报告主张并深信,人人都同样关切我
面临的种种威胁。
Ce principe a un grand avantage, à savoir que les nouveautés, dans le domaine de la culture, sont réflétéesreflétées assez vite dans la politique suivie.
该原则的一大长处在于文化领域的发展被比较快地转化为政策。
Nous réaffirmons notre position fondamentale, à savoir que la résolution 1244 (1999) est le seul programme politique permettant un règlement de la question au Kosovo.
我重申我
的根本立场:第1244(1999)号决议
现科索沃问题解决的唯一政治纲领。
La résolution dont nous sommes saisis envoie un message clair, à savoir que le Conseil de sécurité est prêt à assumer sa part de responsabilité.
我面前的决议发出一个明
的信息,即安全理事会准备尽它的责任。
Nous partageons l'opinion préconisée par plusieurs protagonistes humanitaires, à savoir que le courtage illicite des armes légères est un phénomène bien connu et bien précis.
我同意若干人道主义行动者提出的看法,即小武器和轻武器的非法居间转卖
一个众所周知、已有明
定义的现象。
La formule retenue par le Président, à savoir que la remise doit être conforme aux obligations internationales de l'État en question, a été largement acceptée.
主席保留的措辞,即移交必须符合国家的国际义务,得到普遍的接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。