Plaisir et érotisme : Conceptualisation, autoérotisme - érotisme.
概念化、自体性行为——性行为。
Plaisir et érotisme : Conceptualisation, autoérotisme - érotisme.
概念化、自体性行为——性行为。
Grâce à ce vide juridique, le commerce lié à l'érotisme mettant en scène des enfants demeure une activité légale dans la plupart des pays.
存在这一法律真空,意味着儿童色情文交在大多数国家然是一项合法活动。
La pédopornographie plus légère, ou érotisme mettant en scène des enfants, consiste en des images d'enfants nus ou à demi-nus dans des pages suggestives qui visent à sexualiser l'enfant.
不太露骨的色情制品,即所谓的儿童色情文,包括有半裸或全裸摆出突出性特征姿态的儿童图象。
Cette étude a montré l'utilisation assez fréquente de l'image de la femme comme objet d'érotisme et a pu servir d'argument scientifique à la conception d'une action en vue d'éliminer cette propagande.
证明在一定程度上利用妇女形象作为色情活动对象,这为根除卖淫现象提供了据。
Nous sommes confrontés aux problèmes que pose l'érotisme mettant en scène des enfants (child erotica), sur ces sites Web qui proposent des images d'enfants posant à demi-nus ou nus et qui tendent à sexualiser l'enfant, ouvertement ou non.
所谓的儿童色情文,网站上张贴儿童图象,让他们公然或隐蔽地半裸或全裸摆出突出性特征的姿态,这给我们提出了严肃的问题。
Lorsque les valeurs morales sont impunément bafouées, lorsqu'il y a dans l'air un parfum artificiel d'érotisme et que la sexualité humaine est vidée de son sens et banalisée au point d'induire les enfants à adopter des modes de vie et des comportements inqualifiables dans un climat de laxisme alarmant, les risques de violence se multiplient.
当道德价值被践踏而不受惩罚时,当环境被人为地注入色情时,当人类性行为的真谛被淹没并被庸俗化时,当儿童在令人震惊的纵容环境中受到引诱、追求不可言状的生活方式和行为时,暴力危险在增加。
D'une manière générale, pour endiguer la prostitution, qui touche à un grand nombre de domaines sensibles, les pouvoirs publics n'ont pas opté pour la réglementation, parce que l'interdiction décrétée récemment ne signifie pas la réouverture des maisons closes ou centres d'érotisme, ni pour l'abolition, parce que la prostitution n'est pas interdite à l'intérieur d'une maison utilisée à des fins légitimes.
从长远来看,为遏制涉及许多敏感领域的卖淫活动,政府还没有选择规章制度,因为新近推行的禁令并不意味着重新开放妓院或性爱中心,也不意味着废除这些场所,因为法律并不禁止在合法使用的住宅内从事卖淫活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。