De plus, les femmes des castes inférieures ont très peu accès à 1'éducation.
此外,下等服务性职业等级的妇女受教育程度非常有限。
De plus, les femmes des castes inférieures ont très peu accès à 1'éducation.
此外,下等服务性职业等级的妇女受教育程度非常有限。
Dans les castes tamoules, supérieures et inférieures, les distances sociales et l'idée de pollution sont plus marquées.
泰米尔人分为上等和下等种姓群体,具有强烈的玷污和社会距离概念。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!
Supprimer les mots « sous réserve de l'accord de la personne condamnée ».
删掉“被判刑人同意下提供”等字。
Dans la vie quotidienne, les castes supérieures n'ont pratiquement pas d'échanges avec les membres des castes inférieures.
上等种姓日常生活中与下等种姓的人的交流几乎没有或者根本没有。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。
Alex : Attends, je veux savoir qui c’est l’assassin.
等下,我想知道谁是手。
Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
没事。等下,看着。我那里有肿块吗?
Alex : Attends, tu rigoles. Attends, je vais te les éclater.
等下,你开玩笑吧,等等,我帮你把掉。
Le Gouvernement australien serait favorable à la suppression des premiers mots de l'article 60-1 “Sans préjudice de l'article 57”.
澳大利亚政府支持删除第60(1)条开头的“不影响第57条规定的情况下”等词。
Jusqu'à présent, des centres de brassage ont été ouverts à Mushaki, Nyaleke (Nord-Kivu), Kamina (Katanga) et Kitona (Bas-Congo).
到目前为止,穆沙基、尼亚勒克(北基伍)、卡米纳(加丹加)和基托纳(下刚果)等地设立了整训中心。
Dans certains cas, des organismes sous-régionaux comme la CEDEAO ont joué un rôle prépondérant dans le règlement des conflits.
一些情况下,非洲经共体等次区域组织也解决冲突中发挥主导作用。
Les droits du créancier garanti devraient être protégés lorsque, par exemple, un constituant dissimule le transfert d'un bien grevé.
设保人隐瞒担保资产的转让等情况下,应当保护有担保债权人的权利。
L'OMS ventile les données sanitaires en fonction du sexe, de l'âge et, dans de nombreux cas, du niveau de pauvreté.
卫生组织分类开列性别、年龄以及情况下包括贫穷等方面的健康资料。
Il ne sera pas toujours possible, toutefois, d'arrêter automatiquement une procédure arbitrale, par exemple lorsque celle-ci se déroule à l'étranger.
然而,本国以外的所地进行仲裁等情形下,并非总能自动中止仲裁程序。
Il a été proposé d'insérer au début du paragraphe les mots “sans préjudice du chapitre VII” pour éviter une telle interprétation.
因此建议本款开头添加“不影响第七章规定的情况下”等字,以避免作此种解释。
L'accord conclu et les engagements pris entre les deux pays doivent être respectés en toutes circonstances sur la base de la réciprocité.
应当任何情况下对等的基础上遵守两国之间作出的协议和诺。
Cette convention présente des avancées en matière de congés, de durée du travail, de rémunération et de prévoyance pour l'incapacité et l'invalidité.
该协议休假、工作时限、工资、丧失工作能力和残废情况下的互济等方面的规定都有进步。
Autrement, un échec en la matière défera toutes les autres parties des accords réciproques contractés dans le cadre de l'Accord de Lusaka.
否则,这方面的失败将瓦解《卢萨卡协定》下达成的对等协定的其内容。
Les factures du prestataire ont été minorées en fonction des écarts constatés entre les services fournis et ceux prévus dans le contrat.
承包商履约情况不符合合同要求等情况下,降低了承包商的发货票原价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。