Tant mieux! Désormais, on pourra jouer au badminton après les cours.
太好了!下课我可打羽毛球了!
Tant mieux! Désormais, on pourra jouer au badminton après les cours.
太好了!下课我可打羽毛球了!
Après les cours, les élèves écoutent des enregistrements et de faire beaucoup de pratique.
下课/每天,学生/我听录音并做许多练习。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于她建议我坐在教室尽头等着她下课。
En cours, c'est notre prof, en dehors c'est notre amie, une très bonne amie même.
上课时她我的老师,下课我的朋友,而且很好的朋友。
Après ça, j’ai regardé l’heure: F doit déjà être rentré depuis presque une heure.
喝完,时间,F应该已经下课回家一个钟头了。
Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.
当下课铃响的时候,学生正在检查自己的听写。
Tu n’en pouvais plus de les attendre, tu n’écoutais que la sonnerie… Et ça y
你再也不能等待了,你只听到下课铃,对,这期!
Après l'école, d'après les statistiques de la Commission nationale des Sports, ils sont 5.000 garçons et 1.500 filles à pratiquer le jogging.
据全国运动委员会统计,下课约有5 000名男子和1 500名妇女利用自由支配时间参加跑步锻炼。
Tous les jours, après les cours, il fait des exercices de la calligraphie chinoise et en est très fort au bout des années.
天天下课回家临帖行草大词典,日渐积累,写了一手的好字,当属行草最好,篆刻也不错。
Cela aurait été inimaginable aux Etats-Unis qu’un président, tel que François Mitterrand, ne rende pas public, alors qu’il le savait, le fait qu’il soit fatalement malade d’un cancer.
在美国,一个像法国前总统弗朗斯瓦·密特朗那样不公开活动的领导人简直不可想象的,公众会直接对他宣判“下课”。
Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.
在这个计划下,共有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾下课无法由父母照顾的6至12岁儿童。
Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.
因业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下课给予照顾的父母,提供半日托儿服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。