Chang E la cacha dans une boîte, mais Peng Meng s'en aperçut.
嫦娥将药个匣子中,不料被蓬蒙瞅见。
Chang E la cacha dans une boîte, mais Peng Meng s'en aperçut.
嫦娥将药个匣子中,不料被蓬蒙瞅见。
35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac.
35 后来他们倒口袋,不料,各人的银包都口袋里。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有天,人们发觉米窿老爹躺马厩里,脸上有道刀伤。
Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient çà et là avec des lances à feu et des fusées.
他打定主意,取道圣米歇尔,不料那儿有成群的孩子拿着花筒和冲天炮到处奔跑。
11 Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité.
11 以色列对约瑟说,我想不到得见你的面,不料,神又使我得见你的儿子。
15 Il n'avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l'épaule, Rebecca, née de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham.
15 话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着来。利百加是彼土利所生的。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine;et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.
28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑般。
13 Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste à la place de son fils.
13 亚伯拉罕举目观看,不料,有只公羊,两角扣稠密的小树中,亚伯拉罕就取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。