Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
不然话,非洲痛苦有增无减。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
不然话,非洲痛苦有增无减。
Sinon, les générations à venir se trouverons dans la même situation.
不然话,后代陷入同样困境。
Il vaut mieux intégrer les observations dans le texte en projet.
不然话这些意见就可以被包含进草案中。
Il peut également être utile d'organiser un atelier de suivi.
不然话,启动一次后续研讨会或许是有益。
Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.
不然话,最终结果是任何负不起失败。
Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!
不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!
Sinon, il sera problématique d'encourager cette façon plus rationnelle d'utiliser notre temps.
不然话,鼓励这种更加合理利用我们时间做法成问题。
Autrement, même des exemplaires exacts du document transférable électronique pourraient présenter des risques.
不然话,即便内容准确电子可转移记录文本仍可存在风险。
Autrement ils n'auraient pris aucune mesure unilatérale susceptible de compromettre le règlement global.
不然话,他们就不会采取这种不利于全面解决案面步骤。
Sans elles, le niveau actuel des activités n'aurait pas été possible.
这些捐助大大地促进了论坛秘书处工作,不然话,是不可能做现在这么多工作。
Autrement, cette recommandation paraît superflue.
不然话,这项建议似乎是多余。
Autrement, nous risquons de trahir les besoins des premiers et de négliger les craintes des derniers.
不然话,我们很可能不能满足前者需求,又解决不了后者恐惧。
Faute de quoi, le groupe d'experts gouvernementaux suscitera davantage de divisions et de divergences que de convergence.
不然话,政府专家组产生更多分歧,而不是趋同意见。
Sinon le potentiel de l'action la mieux conçue par le Conseil de sécurité ne se concrétisera pas.
不然话,甚至深思熟虑联合国行动充分潜力不会得到发挥。
Autrement, nous ne ferions que perpétuer les différences et creuser le fossé entre pays pauvres et pays riches.
不然话,我们只是使分歧永久化,并且扩大富国和穷国之间差距。
Faute de quoi nous aurions été condamnés à des querelles constantes, au conflit et à l'isolement dans le monde.
不然话,我们面对世界上持续争端、冲突和孤立。
Sinon, comme je l'ai déjà dit, ces brèches, points faibles du système international, seront exploitées par les terroristes.
不然话,正如我所说,这些漏洞作为国际制度中薄弱环节被利用。
Cela a peut-être toujours été le cas, sinon nous n'aurions pas consacré un siècle de pourparlers à ce thème.
也许情况一直如此,不然话,我们不会花费一个多世纪来讨论这一问题。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员资格成问题。
Reconnaître la responsabilité collective était essentiel, faute de quoi on pourrait peut-être avoir à examiner la raison d'être des programmes.
对集体责任确认是一项关键因素,不然话,可能就需要对案存在理由作进一步审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。