C'est pour moi une chose nouvelle.
这是一件我不熟。
C'est pour moi une chose nouvelle.
这是一件我不熟。
L'Inde n'ignore pas le concept d'un maintien de la paix « musclé ».
印度并非不熟有力维和行动概念。
Ces informations sont souvent très précieuses dans les préparatifs d'une mission difficile en terrain mal connu.
这种信息常常对帮助为在不熟地域展开困难使命作准备是宝贵。
—Je suis àParis depuis deux jours seulement et je ne connais pas les noms des journaux.
—我到巴黎才两天,还不熟报纸名称。
Une grande partie de ces problèmes doivent être attribués à la mauvaise connaissance des procédures prescrites.
中许多可以归咎于不熟适当程序。
On s'évertue à dissiper l'idée que dans ces domaines les femmes ne sont pas qualifiées.
正在认真开展工作,努力消除妇女不熟上述领域看法。
On cherchait une grande ville dynamique qui ne soit pas encore tellement connue et Tokyo nous a paru parfaite.
应该说,我们所寻找是一个很有活力,但又并不熟城市,而京在这点上非常符合我们要求。
Des personnels expérimentés, rapidement mobilisables et capables de travailler efficacement en terrain inconnu et sous pression seraient constamment sollicités.
将经常需要那些有经验、可快速部署、且能在不熟压力环境中有效工作员。
De nombreux fonctionnaires n'ont pas d'expérience antérieure à l'Organisation des Nations Unies et connaissent mal ses textes réglementaires.
许多工作员对联合国不了解,不熟联合国规则和条例。
Il a été conduit jusqu'à une ville de Pologne inconnue de lui où il a pris un train pour Berlin.
们被带到申诉不熟波兰某个城市,然后坐火车前往柏林。
Une autre difficulté tenait au fait que deux fonctionnaires nouveaux n'étaient pas encore familiarisés avec les activités de la Caisse.
另一个因素在于聘用了两位不熟基金活动工作员。
Prise de conscience et prise en considération des problèmes d'autrui, d'aspects inconnus, ce sont là précisément les atouts maîtres de cette Organisation.
了解和考虑问题和自己不熟局势正是本组织主要方面。
De l'avis général, cette recommandation clarifiait, à toutes fins utiles, une question que de nombreux pays ne connaissaient peut-être pas très bien.
与会者普遍认为,建议36有益地澄清了许多法域可能并不熟一个项。
Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.
编写这份联合报告准备工作范围广泛,两位作者涉及了们熟领域,也探讨了不熟方面。
Des civils ont été chassés de leurs demeures ancestrales et forcés de lutter pour survivre dans des territoires hostiles et souvent inconnus.
平民离开祖先家园,流离失所,并且在敌对和经常是不熟领土上为维持生计而挣扎。
En outre, les bureaux de pays doivent souvent dispenser une formation spéciale aux fonctionnaires locaux, peu habitués aux procédures du FNUAP.
此外,国别办处经常需要向不熟口基金程序地方官员提供专门培训。
Les mécanismes fiduciaires mentionnés au paragraphe 2 ne sont certainement pas étrangers aux juridictions où la notion de produit est mal connue.
第2款中提及委托性安排对不熟收益概念法域来说肯定不是陌生。
En outre, la plupart des membres ne connaissaient pas la méthode d'actualisation des coûts utilisée par le secrétariat; des explications s'imposaient donc.
此外,多数成员不熟秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。
Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.
在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟环境去冒险并摸索通往陌生和不熟环境之路。
Les avocats privés qui exercent dans les lieux d'affectation secondaires sont soit peu nombreux, soit peu au fait du droit administratif de l'ONU.
在此类工作地点执业私律师往往很少,或者不熟联合国行政法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。