La centralisation du capital ont des désavantages.
资本集中有足之处。
La centralisation du capital ont des désavantages.
资本集中有足之处。
Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.
在这对恋人看来,这是承认PACS有足之处。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然存在许多足之处,这足之处威胁取得的成果。
Toutefois, il a relevé un certain nombre d'insuffisances.
但是,也发现足之处。
Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.
案文应当改以弥补这一足之处。
Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.
应当改该条以纠正这一足之处。
Le système actuel présente toutefois un certain nombre de défauts, exposés ci-après.
但现有系统存在以下若干足之处。
Il y a eu cependant plusieurs anomalies.
然而,这项工作存在足之处。
Nous invitons le Secrétaire général à remédier à cette lacune le plus rapidement possible.
我们吁请秘书长尽早弥补这一足之处。
Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.
但在运作过程中,还有许多足之处。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个足之处涉及因果链分析。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
还必须解决法律框架中的足之处。
Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).
所有渠道都有各自的长处和足之处。
Mais il est inutile de rappeler une à une des difficultés bien connues de tous.
总之,行动的足之处是众所周知的。
Dans presque tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ces requérants.
这索赔人随后纠正了这形式足之处。
À l'heure actuelle, on considère généralement que cette conception pèche par deux aspects.
现在人们广泛认为这一办法有两个足之处。
Il faudrait mettre au point des plans d'action pour remédier aux éventuelles lacunes.
应制定行动计划,解决任何足之处。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été réparées par les requérants.
所有形式足之处由索赔人随后加以纠正。
On a là le signe de certaines faiblesses du suivi du comportement professionnel.
这差异表明了业绩管理方面的足之处。
Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.
足之处主要是缺乏装备、援助手段和验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。