L'équipement de ce dispensaire n'est pas complet.
这家门诊所的设备齐全。
L'équipement de ce dispensaire n'est pas complet.
这家门诊所的设备齐全。
Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.
如此,捍卫者提交“齐全”的挡案,导致延迟处理挡案。
Cet exposé n'est en aucune façon exhaustif, les cas présentés ayant été choisis parmi ceux qui présentaient un intérêt direct pour l'Allemagne.
列举案例并齐全,选择仅限于与德国有直接关系的案件。
Dès réception de la requête, la documentation est examinée et l'intéressé est enjoint de confirmer sa demande et de remplir les conditions indiquées si son dossier est incomplet.
外交部收到申请书后,将对资料进行审查,并申请人确认其申请,或要求申请人对齐全的资料进行补充。
Celles-ci sont souvent incomplètes, et la livraison parfois retardée, et les réfugiés qui dépendent de ces fournitures pour survivre ne sont pas prévenus de ces retards, ou ne le sont qu'à la dernière minute.
配给的发放齐全,有时补给的运送延误,也依靠这些补给维持基本生存的难民。
En raison de leur spécificité, leur transport doit souvent répondre à des délais très stricts et le projet dans son ensemble risque de subir de lourdes pertes si les matériaux parviennent à leur destination finale en retard, incomplets ou endommagés.
鉴于大型专项货运的性质,其时间性很强,如果材料在运抵其最终目的地时有所延误、齐全或有所损坏,则整个大型专项货运就有可能遭受巨大损失。
Il a déclaré qu'il y avait néanmoins un risque de fraude dans les cas où la réclamation originale n'était pas suffisamment étayée et où des documents étaient fournis par les demandeurs à la suite d'une notification de la Commission en vertu de l'article 34.
但是它指出,在原索偿要求单证齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的后由索偿者提供单证的情况下有舞弊的可能。
Lors des vérifications des comptes de 1998-1999 et 2000-2001, le Comité s'est dit préoccupé que les états financiers, rapports et dossiers du Groupe de la comptabilité de l'Institut soient incomplets et des informations financières exactes et pertinentes ne soient pas disponibles en temps utile.
委员会在1998-1999和2000-2001两年期的审计中,曾因研训所会计单位的财务记录、报告和档案齐全以及能得到及时、准确和有关的财政信息而表示担忧。
Le Comité est vivement préoccupé par le fort taux de mortalité maternelle et infantile, surtout dans les régions insuffisamment dotées d'infrastructures de santé, ainsi que par l'accès limité des femmes et des jeunes filles aux services de santé reproductive et aux consultations prénatales en zones rurales.
委员会极为关注该国产妇和婴儿死亡率持高下的情况,尤其是在保健设施齐全的地区,并且关注到妇女和女童在农村地区接受生殖健康服务和产前护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。