Le développement est synonyme de paix et de sécurité.
发展是和平与安全的代名词。
Le développement est synonyme de paix et de sécurité.
发展是和平与安全的代名词。
Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.
在世界人的眼里,以色列就是恐怖主义的代名词。
De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.
人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。
Cela dit, l'autre nom de la paix est le développement, et cela vaut particulièrement pour le continent africain.
有鉴于此,发展是和平的代名词,这对非洲大陆来说尤其如此。
Le développement n'est pas uniquement synonyme de croissance économique accélérée, mais suppose aussi la répartition équitable des richesses.
发展并不仅仅是加快经济增长的代名词,它还要求对社会财富进行公平分配。
En fait, le développement économique et le bien-être économique de la population sont souvent considérés comme synonymes de l'industrialisation.
的确,经济发展和人民的经济福祉已基本成为工业化的代名词。
Nous sommes chargés d'une nouvelle révolution, une révolution où « transformation » et « transition » sont devenus les mots à la mode du progrès.
我们正在经历一场革命,在这场革命中,“改革”和“过渡”已成为进步的代名词。
Aujourd’hui, le luxe n’est pas seulement synonyme d’un bon artisanat traditionnel, mais aussi le fruit des technologies de pointe les plus avancées.
如今,奢品已不仅仅是优秀传统工艺的代名词,很多的奢品己经是人类最高和最新科技文明成果的结晶。
La mondialisation est l'expression actuelle de l'appropriation systémique des richesses et des opportunités mondiales par une minorité de personnes, d'entreprises et de pays.
全球化在今天是全世界的财富和机遇被少数人、企业和国家逐步占有的代名词。
Mais, avec le XIXe siècle, l'œuvre d'art acquiert de nouvelles fonctions et le chef-d'œuvre n'est plus forcément synonyme de Beau, d'abstraction esthétique visant àla délectation.
但随着十九世纪的到来,艺术作品有了一个新的作用,艺术的杰作也并不一定的美的代名词。
Pourtant, souvenons-nous que "Saint-Valentin" n'a pas toujours signifié "cadeaux" ou restaurant hors de prix, mais plutôt amour plus fort que la mort, lettres d'amour et billets doux.
然而,我们记忆中的情人节并不总是“礼物”或者高级餐厅的代名词,却往往是“死生契阔”的爱情和情书。
"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.
“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热的代名词,法语曲代言者。
Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!
但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。
La transparence est essentielle à la mise en œuvre du programme de limitation des armements et de désarmement: elle peut être considérée comme le nouveau nom de code d'une confiance améliorée et d'une sécurité pour tous.
透明度是执行军备控制和裁军议程方面的一个关键概念――它可以被称为增强各国信任和安全的新的代名词。
Nous devons, ce faisant, amener les responsables d'exactions à rendre compte de leurs actes, et nous devons faire en sorte que la défense des droits, la surveillance et le renforcement des capacités deviennent les maîtres-mots de notre action.
在这样做的过程中,我们必须让负责者对他们的行为负责,并确保捍卫权利、监测及增强能力成为我们行动的代名词。
Il y a lieu de rappeler à cet égard que le pape Jean-Paul II, avec sa clarté intellectuelle et spirituelle, a dit lors de la trente et unième Conférence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture que dans le monde d'aujourd'hui le développement est le nouveau nom de la paix.
在此值得指出,教皇约翰-保罗二世在联合国粮食及农业组织(粮农组织)第三十一届会议上,从理论和精神上精辟地指出:当今世界,发展已经成为和平新的代名词。
Quatrièmement, enfin, le développement étant l'autre nom de la paix, il s'agira, chaque fois, de mettre sur pied un programme spécialement adapté aux besoins du pays ou de la région concernés visant à la réhabilitation des infrastructures de base, à la restructuration des centres scolaires et de santé, à la création d'emplois et à la relance de l'activité économique sur des bases plus saines et plus équitables.
第四也是最后的是,既然发展是和平的代名词,因此始终需要建立一个特别适应有关国家或地区需要的方案,旨在修复基本的基础设施,建造教育和卫生中心,创造就业,在更加健全和公平的基础上重新启动经济活动。
S'agissant des commentaires faits par le représentant du Soudan, il dit que les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de nombreux pays d'Afrique subsaharienne sont quasiment des calques de leurs plans de développement; cependant, en dépit des efforts considérables mis en oeuvre pour leur élaboration et des sacrifices économiques qu'ils imposent, il arrive bien souvent qu'ils ne soient pas alignés sur les Objectifs du Millénaire.
他在提及苏丹代表发表的意见时说,许多撒哈拉以南非洲国家的减贫战略文件实际上是各自发展计划的代名词;不过,尽管为拟订这些计划付出了大量努力以及这些计划带来的经济困难,这些计划通常与千年发展目标不一致。
Alors que des millions de personnes de par le monde sont sans abri ou vivent dans des taudis, où la pauvreté est devenue une constante de la vie urbaine, il est devenu évident que pour lutter contre la pauvreté, il faut garantir la sécurité d'occupation, c'est-à-dire le droit à la propriété qui avive l'esprit d'entreprise, et une meilleure gestion des affaires urbaines, en donnant aux pauvres, et en particulier aux femmes, la possibilité de participer à la prise de décisions visant à améliorer leur condition.
虽然全世界有数百万人没有栖身之所或者生活在贫民窟中,在贫民窟贫穷成了城市生活的代名词,但显而易见,为了与贫困作斗争,必须保证占有的安全,也就是财产权,财产权激励企业精神和更好地管理城市事务,同时给穷人,尤其是妇女参与旨在改善其条件的决策提供了机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。