Le système éducatif souffre aussi d'un déficit de qualité.
教育制度也深受低质量之害。
Le système éducatif souffre aussi d'un déficit de qualité.
教育制度也深受低质量之害。
Nous sommes obligés d'employer des substituts moins performants.
我们只好使用低质量品。
Cette situation s'explique largement par la qualité et le taux insuffisants de la croissance économique.
这主要是因为经济增长速度低质量差。
La piètre qualité de l'information financière communiquée constitue une préoccupation majeure.
财务信息低质量已被确定为一项主要关注问题。
Elle produit principalement des diamants de qualité médiocre, dont 6 % seulement de qualité gemme.
巴宽加采矿公司绝大多数品是低质量钻石,只有6%属于宝石质量。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将生较低质量财务信息。
Les organisations intergouvernementales ont souligné que l'absence de données et d'instruments d'évaluation font obstacle à l'efficacité-coût et à l'efficience.
各政府间组织强调,缺乏数评估手段和这些手段低质量妨碍了取得成本益和提高工作率。
La pauvreté entraîne une mauvaise qualité du logement, mais le logement de mauvaise qualité a également ses effets sur la pauvreté.
贫困导致低质量住房,而低质量住房又反过来影响到贫困。
Toutefois, les progrès technologiques pourraient permettre l'emploi de matières fissiles de moindre qualité pour fabriquer des armes ou dispositifs explosifs nucléaires.
但是,由于武器技术进步,可能采用较低质量裂变材料来生核武器或核爆炸装置。
Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.
它们往往为国内市场最后消费者生低质量成批品或服务。
À Veracruz (Mexique), un programme vise à reboiser des zones plantées de café de qualité inférieure et à promouvoir la culture d'autres produits présentant des avantages comparatifs.
墨西哥韦拉克鲁斯州有一项方案目在于通过植树造林和培育有相对优势品来取低质量咖啡种植区生。
Selon la situation du marché, nos produits nationaux et d'autres corrosion preuve fabricant dispose d'un faible prix, des produits de haute qualité et d'autres avantages durables esthétique.
品投放市场情况来看,我们品在与国内其它防爆防腐生厂家有着价格低质量高、品美观耐用等种种优势。
Il a administré et soutenu divers programmes pour la construction de nouveaux logements, l'achèvement de maisons non terminées et la rénovation d'unités de logement de qualité médiocre.
住房委员会管理和支持各种旨在建造新住房方案、完成尚未完工住房建造工程和改造低质量住房单位。
Il a été noté que les responsabilités familiales limitaient les choix offerts aux femmes et les obligeaient souvent à accepter des travaux subalternes médiocrement payés et à faible protection sociale.
有人指出,家庭责任限制了妇女选择,往往迫使她们接受报酬较低、社会保障较少低质量工作。
Les femmes et les filles sont souvent chargées du ménage, et une maison mal conçue accroît leur tâche tout en réduisant les temps dont elles disposent pour d'autres activités plus productives.
妇女和女童通常负责打扫卫生,而低质量住房增加了他们工作量,而且减少了他们从事更有活动时间。
Or, ces pays continuent de pâtir des infrastructures de base de mauvaise qualité, d'un accès limité aux marchés, aux capitaux et aux nouvelles technologies et d'une insuffisance des investissements et des financements.
然而,这些国家仍然受制于低质量基础设施,有限市场准入、资本和新技术以及资金供给和投资少。
Les pays du Sud, s'ils œuvrent ensemble, peuvent échapper au piège de la faible productivité, de la mauvaise qualité, des salaires trop bas, des faibles retombées du développement et des conditionnalités externes négatives.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制困境。
Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.
关于若干初级商品供过于求问题,建议一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量品涌入市场。
Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.
国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成消极影响计划被看作是解决供过于求问题一种可行补救措施。
La pauvreté est aussi manifeste lorsque les enfants ne vont pas à l'école ou reçoivent un enseignement de mauvaise qualité, lorsqu'ils travaillent à des tâches dangereuses et lorsque les familles succombent à la violence familiale.
当儿童不能上学,或只能得到低质量教育,当他们从事危险工作,他们家庭充斥家庭暴力时,贫困就再明显不过了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。