De la colère entre dans sa décision.
愤怒促他的决定。
De la colère entre dans sa décision.
愤怒促他的决定。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果断促了他的
功。
Un décret crée le Muséum central des arts de la République.
一份政令促了共和国中央艺术博物馆的建立。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促谈判获得结果的精神表示敬意。
Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.
感谢所有参与和促部影片的人,特别是Bill Murray。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,些等级会促
法律的支离破碎,有时候则促
统一。
Or, cela ne peut se faire que par le truchement d'un instrument international.
只有国际文书才能促此事。
Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.
停止逮捕令促停止调查。
Les politiques nationales y ont été pour beaucoup.
国家政策促了
些
果。
Le Conseil peut rendre cette présence possible.
安理会可以帮助促此事。
Un certain nombre de facteurs ont permis cette conjoncture favorable.
促次机会有若干因素。
On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
利息和促损害也是如此。
Les dividendes de la guerre alimentent le commerce illicite des armes légères.
战争得利促器非法贸易。
Le Mexique est particulièrement attaché au succès de cette conférence.
墨西哥决心促次会议
功。
D'autres facteurs ont également contribué à la gravité de ce fléchissement.
其他因素也促了价格骤跌。
L'Assemblée est un lieu de dialogue et de consensus irremplaçable.
大会是促共识的一个独特论坛。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促种局面。
Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.
但他们准备协助中立的促者。
Une telle tentative ne fera qu'encourager la poursuite des actes de violence.
种企图只会促
暴力继续下去。
La législation contribue également à promouvoir le changement.
法律也有助于促种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。