Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire renforcent mutuellement le processus.
核裁军和核不扩散是相互促进进程。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire renforcent mutuellement le processus.
核裁军和核不扩散是相互促进进程。
La formation et l'éducation sont des outils importants en matière de développement.
培训和教育是有力促进发展工具。
À ce titre, la désertification contribue au réchauffement de la planète.
在这个意义上,荒漠化对全球增温起了促进作用。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
教育促进健康和大独立性。
Le Gouvernement s'emploie à faire progresser la formation professionnelle sur le territoire.
政府致力促进领土专业教育。
Les gouvernements devraient encourager une politique des prix qui reflète les coûts réels.
各政府应促进准确价格信号。
Cela facilitera grandement les travaux de l'Assemblée générale.
这将大大地促进大会工作。
Ils contiennent plusieurs éléments favorisant l'égalité entre les sexes.
它们都载有若干促进平等成分。
Dans la section III sont présentés des exemples de promotion de l'état de droit.
介绍了促进法治实例。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域稳定。
“Désireuses de promouvoir une véritable culture de sûreté nucléaire.”
“希望促进有效核安全文化”。
Un Comité ministériel a été créé pour promouvoir la bonne gouvernance.
设立了一个促进善政部级委员会。
Les activités de protection se sont concentrées sur le secteur non gouvernemental.
促进活动一个重点是非政府部门。
Il est essentiel de rechercher des moyens de promouvoir l'industrialisation sur des bases saines.
必须考虑能够以适当方式促进工业化方法。
Quels sont les principaux instruments et procédures de facilitation ?
有些什么样起促进作用程序和文书?
La contribution du sport au développement est également reconnue.
体育对于促进发展贡献也得到了认可。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平工具。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区团结和相互关心。
Cet atelier a reçu l'appui d'organismes sud-africain de promotion de l'investissement.
讲习班得到了南非投资促进机构支助。
Intégrer dans le développement la contribution des TIC au développement.
在发展中衡量信通技术促进发展作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。