Nous devons éliminer l'exclusion et protéger la nature.
但我们必须消除排斥,大自然。
Nous devons éliminer l'exclusion et protéger la nature.
但我们必须消除排斥,大自然。
Le développement durable exige que nous encouragions de manière cohérente une mondialisation plus juste et la protection de la nature.
可持续发展要求我们坚持不懈地促进更公平全球化及
大自然。
C'est à cette condition que les richesses incommensurables que la nature nous offre pourront être préservées et léguées à nos descendants.
只有这样,才能大自然给我们
无穷财富并把它们交给我们
子孙。
C'est seulement de cette façon que les immenses richesses que la nature nous a fournies seront préservées et transmises à nos descendants.
只有这样,才能大自然给我们
无穷财富并把它们交给我们
子孙。
En ce qui concerne l'environnement, des efforts internationaux pour protéger la « Mère Nature » doivent être menés de façon plus efficace et plus substantielle.
关于环境,应该以更加有效和更实质性方式开展
“大自然”
国际努力。
Le Ghana reconnaît sa part de responsabilité dans la protection des ressources que la nature nous a confiée en tant que patrimoine de l'humanité entière.
加纳承认,它也有责大自然给我国
资源,它们
全人类
遗产。
Cela atteste de notre tradition solide de conservation de la nature et doit être considéré comme une contribution apportée par mon pays à l'humanité au XXIe siècle.
这证明了我们大自然
悠久传统,并且必须被视为我国在二十一世纪对人类
贡献。
Elle a pour mission d'amener, d'encourager et d'aider les sociétés du monde entier à préserver l'intégrité et la diversité de la nature afin d'assurer une utilisation équitable et écologiquement durable des ressources naturelles.
该联盟影响、鼓励和协助世界上各个社会
大自然
完整性和多样性,以确
对自然资源
何使用都
公平
,在生态上
可持续
。
L'Alliance a pour mission d'amener, d'encourager et d'aider les sociétés du monde entier à préserver l'intégrité et la diversité de la nature afin d'assurer une utilisation équitable et écologiquement durable des ressources naturelles.
该联盟影响、鼓励和协助世界上各个社会
大自然
完整性和多样性,以确
对自然资源
何使用都
公平
,在生态上
可持续
。
Dans les pays industrialisés, les citoyens et les consommateurs exigent des agriculteurs qu'ils assurent la protection de l'environnement (gestion du patrimoine naturel et préservation des paysages), des animaux et des communautés rurales.
工业化国家农民要面对公民和消费者提出
许多强烈要求,包括
环境大自然
管理、景观、
障动物福利、其他涉及伦理
行动以及维
农村社区。
L'écotourisme représente un tournant en ce qu'il fait prendre conscience à la population locale de la nécessité de protéger la nature, de réduire l'exploitation des forêts et de participer à la reconstitution des écosystèmes naturels détruits.
生态旅游使当地居民观念发生转变,使他们认识到必须
大自然,减少砍伐树木,参与恢复被破坏
自然生态系统。
Il faudrait mettre davantage l'accent sur la valeur des eaux souterraines en ce qui concerne la conservation de la nature, en particulier dans les domaines de protection de la nature sensibles aux modifications de l'état des eaux souterraines.
应更加重视地下水资源提供大自然价值,特别
在那些易于受到地下水条件变化影响
自然
区。
La solution aux problèmes dont les pays en développement continuent de souffrir, et la préservation de la nature et de l'espèce humaine elle-même sont des questions qui concernent l'ensemble de la communauté internationale, les riches comme les pauvres.
解决发展中国家持续面临问题以及
大自然和人类本身,
整个国际社会——无论贫富——都应关注
问题。
En outre, des ONG internationales telles que l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN), Oxfam, Yomiuri et l'Organisation internationale pour le progrès industriel, spirituel et culturel (OISCA International) ont aussi soutenu certains projets.
此外,国际非政府组织,例如大自然联盟、牛津救灾组织、读卖社和国际工业、精神与文化促进组织也在某些项目中提供了帮助。
Earthcorps collabore avec d'importantes organisations internationales telles que le Corps de la paix des États-Unis (US Peace Corps), The Nature Conservancy et Conservation International dans le cadre de la recherche d'organisations dynamiques soucieuses de mettre les membres de leur communauté au service de l'environnement.
地球军团与美国和平工作队、大自然协会和国际养
组织等大型国际组织合作,寻找以社区成员参与环境服
为重点
主动积极
组织。
Une initiative relative à l'établissement d'une carte de la végétation et de l'occupation des terres dans les Caraïbes est également mise en œuvre avec la collaboration de Nature Conservancy, du service géologique des États-Unis et du centre de données du système de télédétection des ressources terrestres.
还正在同大自然协会、美国地质调查局以及地球资源观测系统数据中心合作执行一个加勒比植被与陆地覆盖制图计划。
Des organisations écologiques et de protection de l'environnement relevant de l'État fédéral ou des États - The Nature Conservancy, National Wildlife Federation, World Wildlife Fund et le Natural Resources Council of America - comptent des femmes à leurs postes de direction, y compris à celui de directeur exécutif.
全国性和州一级环境组织和
组织都有妇女担
高层领导职
,包括总裁职
,诸如:大自然
协会、全国野生动植物联合会、世界野生动植物基金会和美国自然资源理事会。
Outre une commission nationale des affaires environnementales, un comité de haut niveau pour la conservation de la nature a été récemment constitué, qui a pour but d'intégrer les modalités d'évaluation de l'impact des activités économiques sur l'environnement dans les activités de planification et de formulation des projets de développement économique.
除了一个环境事全国委员会外,最近还为
大自然成立了一个高级别委员会,其目
将评估经济活动对环境
影响
方法纳入经济发展项目
规划和制定活动。
Cultiver une culture de paix, ce n'est donc pas seulement se débarrasser des conflits, de la colère et de la haine, mais c'est également insister sur la nécessité de réduire, voire d'éliminer, notre cupidité et d'instiller en chacun de nous un sens de la responsabilité pour respecter et protéger la Nature.
因此,培育和平文化不仅仅要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也
要减少——如果不
消除——我们
贪婪,并在我们所有人中培养尊重和
大自然
责
感。
Pour montrer son attachement à la conservation des forêts pluviales tropicales du monde, mon pays a désigné 15 zones protégées, comportant une grande variété d'écosystèmes allant des forêts tropicales du sud aux formations côtières dans le nord, ce qui fait du système de conservation de la nature du Suriname l'un des systèmes les plus représentatifs de l'Amérique du Sud.
作为世界热带雨林
承诺,我国宣布15个地区为
区,覆盖从南部
热带森林到北部
沿海地区
广泛生态系统,从而使苏里南
大自然制度成为南美洲最具有代表性
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。