Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.
汉普森女士口头订正了决定草案倒行。
Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.
汉普森女士口头订正了决定草案倒行。
Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.
汉普森女士口头订正了决定草案倒行。
L'avant-dernière phrase du paragraphe a donc été modifiée comme initialement proposé.
倒句按照原先的建议作了修改。
L'avant-dernier alinéa du préambule doit commencer par le mot « Préoccupée ».
言部分倒段应当以“关切”一词开始。
La première partie commence l'avant-dernière semaine du mois de janvier.
一期会议应于1月份的倒个星期开始。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架的评一般要方案周期倒年进行。
L'avant-dernière phrase du même paragraphe s'achève sur une référence aux "accords intercréanciers".
同一段倒句以提及债权人之间的协议及作为结尾。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠倒倒行提及3条和14条的先后。
Dans l'avant-dernière phrase, supprimer les mots « à l'échelon régional ».
下一句(倒句)中,删除“区域一级的”。
Dans l'avant-dernière phrase, ajouter les mots « et de l'occupation » après le mot « conflits ».
倒句中,将“冲突地区”改为“冲突和占领”。
Dans l'avant-dernière phrase du paragraphe 4 de la version anglaise, il conviendrait de remplacer “was” par “were”.
4段倒句中,应将“was”改为“were”。
Dans l'avant-dernière phrase, seule la version anglaise est à modifier, la correction demandée étant sans objet en français.
倒句中,将“扩大……平台”改为“改善……平台”。
Les examens doivent être entrepris annuellement et l'évaluation du cadre devrait avoir lieu l'avant-dernière année du cycle de programmation.
每年将进行审查,并且预计方案周期倒年开展联发援框架评工作。
À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».
言部分等十三段倒行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。
C'est là mon avant-dernier rapport au Conseil en tant que Haut Représentant et Représentant spécial de l'Union européenne.
这将是我作为高级代表和欧洲联盟特别代表本理事会中倒提出报告。
L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».
另一项建议是删除倒行中的“……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。
Dans la proposition initiale, le paragraphe c) était le paragraphe f), l'avant-dernier paragraphe du projet de décision.
段最初被作为(f)段,也就是决定草案的倒段提出来,现通过谈判特意列为(c)段,就放关于政府间谈判的(d)段之前。
La Commission a accepté une suggestion tendant à supprimer les mots “garanties de soumission” à l'avant-dernière phrase de la note 7.
委员会接受了关于删除脚注7倒句中的“投标担保”这一用语的建议。
En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.
通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分一段倒行的“非统组织”。
L'avant-dernier point qui est source de propositions spécifiques de caractère transfrontalier est le problème des opérations de maintien de la paix.
就其提出具体的越界建议的倒点,是维持和平行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。